Exemples d'utilisation de "Namens" en allemand avec la traduction "название"
Das beruht auf einem Prinzip namens Photoplethysmografie.
Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
Ein Glycoprotein namens Miraculin, eine natürlich vorkommende Sache.
Это гликопротеин под названием миракулин, растущий в естественных условиях.
Wir entdeckten eine äußerst bemerktenswerte Technologie namens Contour.
А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур.
Wir schafften einen Raum namens "Young Girls Transformative Project".
Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек".
Es gibt derzeit eine Gruppe in China namens Yeeyan.
В Китае сейчас существует группа под названием Yeeyan.
Die Stimme wurde von einer schottischen Firma namens CereProc geschaffen.
Голос был создан компанией в Шотландии под названием CereProc.
Letztes Jahr habe ich einen Film abgeschlossen namens "Frauen ohne Männer".
В прошлом году закончила работу над фильмом под названием "Женщины без мужчин".
Und so fand ich eine Firma namens Olson Zaltman in Pittsburg.
Я нашёл компанию под названием Olson Zaltman в Питтсбурге.
Und Hofstadter schrieb ein Buch namens "Ich bin eine seltsame Schleife."
И Хофстадтер написал книгу под названием "Я - парадоксальная цепь" И по ходу этой книги он описывает момент несколько месяцев после смерти Кэрол:
Und dort gab es schon damals einen sechsfüßigen Roboter namens LEMUR.
и у них уже был шестиногий робот под названием LEMUR.
Und er erzählte mir von seinem geplanten System namens World Wide Web.
И он рассказал о своей задумке под названием "Всемирная паутина".
Es hat eine App, eine Web- und Handy-App, namens "Citizens Connect".
Там есть приложение, веб и мобильное, под названием Citizens Connect [Горожане на связи].
Trotz ihres Namens ist die Weltbank in erster Linie eine internationale Entwicklungsinstitution.
Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
Mein Unternehmen, OWL, baute ein System namens Guide für den Apple Macintosh.
И моя компания - OWL создала систему под названием "Справочник по Apple Macintosh".
Es gab einen großen Fall im Februar 2009 namens "Entkomme der Katze".
В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки."
Ich hatte sogar schon einen Film namens "Kriegskind", der von Muslimen gesponsort wurde.
Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
Ich gründete eine Firma namens "Gonofone" in Amerika, was in Bengali "Volkstelefon" bedeutet.
Я создал компанию в Америке под название "Gonofone", что по-бенгальски значит "народный телефон".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité