Exemples d'utilisation de "Neu" en allemand

<>
Der neu gewählte australische Ministerpräsident Kevin Rudd jedoch hat diese Vereinbarung für sein Land abgesagt. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
Ein paar Monate später machte der neu gewählte Präsident George W. Bush Clintons Nordkoreapolitik rückgängig. Несколько месяцев спустя вновь избранный президент Джордж Буш младший обратил вспять политику Клинтона по Северной Корее.
Während die USA rhetorisch die Demokratie im Nahen Osten verteidigen, forderten sie als erste Reaktion auf den Sieg der Hamas, dass die neu gewählte Regierung $50 Millionen an US-Hilfsleistungen zurückzahlen sollte. Хотя США риторически защищают демократию на Ближнем Востоке, их первой реакцией на победу Хамаса было требование о том, чтобы вновь избранное правительство вернуло $50 миллионов помощи, предоставленной США.
Wir erfinden uns ständig neu. Они позволяют нам постоянно изобретать себя самих заново.
Dieses Wort ist mir neu. Я не знал этого слова.
Was ich vorschlage ist neu: Мои предложения являются новаторскими:
Er interpretiert traditionelle Miniaturen neu. Он вносит современный виток в традиции индийских миниатюр.
Terrorismus und Antiterrorkampf neu überdacht Пересмотр терроризма и антитеррористической деятельности
Komm zurück, fang neu an." Возвращайся и начинай заново."
Sie hat sofort neu geheiratet. Вскоре она вышла замуж снова.
Wie gestalten wir sie neu? Как мы осознаем её?
Und Sie müssen alles neu einstellen. И надо его перепрограммировать.
Kann Japan sich wieder neu erfinden? Сможет ли Япония повторить обновление еще раз?
Den Internationalen Währungsfond (IWF) neu erfinden Преобразование МВФ
Sie erfanden damals die Wohltätigkeit neu. Тогда они занимались возрождением благотворительности.
Wir konditionierten sie neu, reparierten sie. Все из них были обновлены и починены.
Mehrfach-Berührungssensoren sind nicht komplett neu. Сейчас мультитач-сенсоры не такая уж новинка.
NEU BEI EBAY? - INFOS UND KURSE Впервые на eBay? - информация и курсы
Tatsächlich haben wir Armut neu definiert. Вообще-то, мы переопределяем значение бедности.
Die GAP muss neu geschaffen werden. Необходимо заново разработать CAP.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !