Exemples d'utilisation de "Nichts" en allemand

<>
Traductions: tous1913 ничто831 что-либо19 autres traductions1063
Paragon Space Development Corporation, eine kleine Firma, die ich mit anderen gestartet habe, als ich in der Biosphäre war, da ich sonst nichts zu tun hatte. в корпорации Paragon Space Development, небольшой фирме, которую мы основали с людьми, когда я находилась в Биосфере, потому что больше мне было нечего делать.
Ich versuchte es mit harschen Worten und Drohungen, und das führte zu nichts. Я ругал их грубыми словами и угрожал, но это ни к чему не приводило
Und wenn sie nichts zu tun hatten, ist den Schachfiguren langweilig geworden und sie sind weg gehüpft. И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
Tom hat anscheinend schon wieder nichts zu tun. Тому, по-видимому, снова нечего делать.
"Ich halte nichts von Kreditkarten." "Я не верю в кредитки".
Nichts damit zu tun habend. Вне всякой связи с этим -
das hat nichts auf sich это не имеет никакого значения
Ich habe daran nichts auszusetzen Я не нахожу в этом недостатков
Tom hat nichts Gutes vor. Том затевает что-то недоброе.
Mein Vater trinkt nichts Hochprozentiges. Мой отец не пьёт горячительное.
Diesen Worten ist nichts hinzuzufügen. К этим словам добавить нечего.
Nichts wie weg von Musharraf Все сбежали от Мушаррафа
Die Demokratie erfordert nichts Geringeres. Демократия требует этого.
Der Hund tut dir nichts Собака тебя не тронет
All das ist nichts Neues. Это все не ново.
Wir sollten uns nichts vormachen; Мы не должны вводить себя в заблуждение:
Ich habe nichts zu sagen. Мне нечего сказать.
Wenn du nichts verstehst, frage. Если не понимаешь - спроси.
Nichts worüber man nörgeln könnte. Здесь, в общем-то, не о чем и побурчать.
Dies muss nichts Schlechtes sein. Это может иметь положительный результат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !