Exemples d'utilisation de "Nr" en allemand
Im Federalist Paper Nr. 78 schrieb er, die Exekutive gebiete über die ``Macht des Schwertes", also über die Instrumente legitimer Gewaltanwendung.
В Федералисте Номер 78 он писал, что исполнитель обладает "властью меча", т.е. инструмента законного насилия.
Wer ist die Nr. 1 der Gruppen auf Meetup heute mit den meisten Einträgen in den meisten Städten, mit den meisten Mitgliedern,am meisten aktiv?
Группа номер 1 в Meetup прямо сейчас, самая многочисленная в большинстве городов, самая активная?
Sie erkrankte also an Cholera in der Broad Street Nr. 40.
Спустилась с этой холерой к Броад Стрит 40
Es ist Zeit, Ziel Nr. 8 auf zwei grundlegende Weisen zu stärken.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами.
Jede Woche gibt es eine andere Nr. 1 in den amerikanischen DVD-Verkaufs-Charts.
В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер.
Aber Ziel Nr. 8 beinhaltete das Versprechen, dass man sie dabei nicht alleinlassen würde.
Но задача No8 уверила их, что они не будут одиноки в этих усилиях.
Tatsächlich ist der Aufbau von Personalkapazitäten selbst eine nützliche Methode, Ziel Nr. 8 zu erfüllen.
Действительно, создание способностей человеческих ресурсов является полезным способом выполнить задачу No8.
Christoph Columbus traf einst das Kind aus Satz Nr. 47456 und öffnete ihm die Augen.
Однажды Христофор Колумб повстречал ребёнка из предложения No 47456 и открыл ему глаза на правду.
Die Hausbesitzer hatten 11 der 13 Wohnungen in dem Gebäude an der Straße Balmes Nr. 51 (Barcelona) besetzt.
Захватчики оккупировали 11 из 13 этажей здания на улице Бальмес, 51
Aber der Grund dafür, dass er an Nr. 1 steht, ist, dass es die Woche seiner Veröffentlichung ist.
а причина первого места в том, что диск вышел на этой неделе.
Hier starrt ein Elektroingenieur auf Röhre Nr. 36 und versucht herauszufinden, warum der Speicher nicht richtig eingestellt ist.
Вот инженер взирает на лампу No 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
Als Premierminister Harold Wilson 1976 plötzlich zurücktrat und Nr. 10 Downing Street dem verstorbenen James Callaghan überließ, kam Verdacht auf:
Когда премьер-министр Гарольд Вильсон неожиданно ушёл с должности в 1976 году и оставил резиденцию на Даунинг-стрит 10 Джеймсу Каллагану, у людей возникли подозрения:
Alles weist darauf hin, dass die Alpträume der Nachbarn des Hauses Nr. 51 an der Straße Balmes ein Ende gefunden haben.
Кажется, что кошмар, пережитый соседями, живущими в доме 51 по улице Бальмес, подошел к концу.
Der chinesische Internetkonzern Tencent Holdings ist von der Marktkapitalisierung her die Nr. 3 in der Welt (45 Milliarden Dollar in 2011).
Китайская интернет-группа "Tencent Holdings" является третьей крупнейшей в мире по рыночной капитализации (45 миллиардов долларов США в 2011 году).
Wagen mit der Nr. 18 außer Kontrolle nach dem Ausgang aus Kurve 2 und kollidierte mit Stewart, wobei beide Wagen gegen die Mauer fuhren.
машина 18 сошла с траектории на выходе из поворота 2 и врезалась в Стюарта, толкнув обе машины в стену.
Das Computerprogramm verriet uns, dass die linke Augenbraue sich im Bildrahmen Nr. 14 zu bewegen beginnt, und die Bewegung dann im Bildrahmen 32 aufhört.
И программное обеспечение сказало бы нам, ну, в блоке 14 левая бровь начинает двигаться отсюда туда, и она завершает движение в блоке 32.
Der unterbewertete Renminbi hat China zudem zu einem bedeutenden Empfänger ausländischer Direktinvestitionen gemacht - 2002 sogar zur weltweiten Nr. 1, eine atemberaubende Leistung für ein Entwicklungsland.
Заниженный курс юаня также сделал Китай основным получателем прямых иностранных инвестиций, даже вывел Китай на лидирующую позицию в 2002 году - потрясающее достижение для развивающейся страны.
Israel hat mehr als 4000 Startups - das macht das Land zur Nr. 2 in der Welt in Bezug auf die Zahl seiner im NASDAQ notierten Unternehmen.
Израиль запустил более 4000 новых проектов - заняв второе место в мире по количеству компаний, котирующихся в NASDAQ.
Als in den 1980er Jahren das HI-Virus aufkam, welches das Immunsystem schwächt, trat die TB wieder hervor, und heute ist sie die Todesursache Nr. 1 bei HIV-infizierten Personen.
С появлением в 1980-х годах ВИЧ, который ставит под угрозу иммунную систему, туберкулез возник снова и стал основной причиной смерти ВИЧ-инфицированных людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité