Exemples d'utilisation de "Ohne" en allemand

<>
Traductions: tous3248 без1730 безо6 autres traductions1512
Es ist ohne Bedeutung, woher er kommt. Не имеет значения, откуда он.
Der Hacker hat vermutlich 30 Bilder von Palmer mit ihrem Ex-Freund Scott Speedman, darunter zwei Aufnahmen, in denen sie oben ohne in einem Pool liegt. Предполагается, что у хакера имеется 30 фотографий Палмер с бывшим бойфрендом Скоттом Спидменом, в том числе два кадра, где она лежит у бассейна с обнаженной грудью.
Eins steht ohne Zweifel fest: Один факт бесспорен:
kein Mensch ist ohne Aber все мы люди
Das ist nicht ohne Interesse Это не безынтересно
Zwei Milliarden Menschen ohne Sanitäreinrichtungen. У двух миллиардов - канализации.
Oder geht es vielleicht auch ohne? Или, может, я обойдусь.
Die Preise verstehen sich ohne Verpackung Цены не включают упаковку
Denn ohne Zusammenhang sind sie nichtssagend. Они бессмысленны вне контекста.
Kokain in einem Land ohne Kokapflanzen? Кокаин, в стране, где не растет кокаиновый куст?
Er hat geredet, ohne zu handeln. Он говорил, но не действовал.
Sag ohne Umschweife, worum es geht! Говорите прямо, в чём дело.
Anschließend sei er ohne Beute geflohen. После этого он сбежал, ничего не взяв.
Maria ging, ohne Abschied zu nehmen. Мария ушла не прощаясь.
Wir wechseln Glühbirnen ohne darüber nachzudenken. Мы меняем лампочки даже не задумываясь о нём.
Nun, ohne nachzudenken sagte ich ihm: Не подумав, я сказал:
Menschen ohne Hoffnung gehen nicht wählen. Люди же, потерявшие надежду, не приходят на выборы.
Die Sharia ist ohne Zweifel umstritten. Законы шариата, безусловно, вызывают немало споров.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Он ушел не попрощавшись.
Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet. Некоторых людей убили по ошибке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !