Exemples d'utilisation de "Optionen" en allemand

<>
Traductions: tous146 опцион22 опция3 autres traductions121
Dafür gibt es zwei Optionen: Этого можно достигнуть двумя способами:
Es gibt keine einfachen Optionen. Простых решений нет.
Die fehlerbehafteten Optionen in Darfur Ошибочные альтернативы в Дарфуре
In beiden Optionen lauern Gefahren: Оба выбора чреваты опасностью:
Humalas lateinamerikanische Optionen sind also beschränkt: Таким образом, выбор Умалы в Латинской Америке ограничен:
Drei Optionen jedoch sollten gefördert werden. Однако, следующие три стратегии заслуживают поощрения.
Und dies resultiert in zwei Optionen. И у вас есть два выбора.
Amerikas unilaterale Optionen sind jedoch begrenzt. Однако возможности Америки в отношении односторонних действий ограничены.
Ich denke, ich habe zwei Optionen. Я решил, что у меня есть два варианта.
Was für andere Optionen habe ich? Какие у меня есть еще варианты?
Was also sind die möglichen politischen Optionen? Так какие могут быть варианты развития политики?
man halte sich jederzeit alle Optionen offen. всегда сохранять все свои возможности открытыми.
Wenn das passiert, hat der Staat zwei Optionen. Когда такое происходит, у правительства есть два варианта действий.
Leider beschränkt eine fehlerhafte Politik die verfügbaren Optionen. К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии.
Mit der Pensionierung haben sie fast alle Optionen verloren. С уходом на пенсию, они теряют почти все варианты:
Um manche der attraktiveren Optionen macht Vickers nicht viel Federlesens. Викерс быстро расправился с некоторыми из наиболее обманных вариантов.
Bei sorgfältiger Analyse allerdings sind die militärischen Optionen weniger attraktiv: Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа.
König Hamad stehen zudem noch zahlreiche andere Optionen zur Verfügung. У короля Хамада есть ряд других имеющихся в его распоряжении вариантов.
Sie hatten zwei Optionen, als die Konquistadoren nach Nordamerika kamen: Когда конкистадоры прибыли в Северную Америку, было два варианта действия:
Es standen nur wenige therapeutische und diagnostische Optionen zur Verfügung; В распоряжении врачей мало возможностей по лечению и диагностике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !