Exemples d'utilisation de "Osten" en allemand
Bushs fehlerhafter Friedensplan für den Nahen Osten
Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша
Der Nahe Osten droht zum Balkan des 21.
Скорее, война стала борьбой за региональное господство между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром и Турцией - с другой.
Ich bin auf einem Universitätsgelände im Osten Nigerias aufgewachsen.
Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии.
Ich war zuständig für den Mittleren Osten, mein Spezialgebiet.
Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией.
Den größten Organismus der Erde gibt es im Osten Oregons.
Самый большой организм в мире находится в Восточном Орегоне.
Im Januar wurde die Europäische Union wiederum nach Osten erweitert.
В январе Европейский союз в очередной раз расширился в восточном направлении.
Er las diesen Artikel in ihrer Bibliothek im fernen Osten.
и прочитал ту статью в библиотеке ВВС на Филиппинах.
Ich hatte die Aufgabe, die Handelsmarke einem Publikum im nahen Osten nahezubringen.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
Sie folgten dem Grasland nach Osten, weil sie diesen Bedingungen angepasst waren.
Они мигрировали в восточном направлении по степям, к жизни в которых они были приспособлены.
Und beim Erreichen der Stadt im Osten, in Cheapside, werden sie zum Verkauf angeboten.
и когда они достигали восточной стороны Чипсайда, птицу продавали.
Ähnlich aufschlussreich ist die Tatsache, dass mehrere Volkswirtschaften im Mittleren Osten einen Boom erleben.
Похожие показатели и в нескольких ближневосточных странах, чьи экономические системы испытывают настоящий бум.
Der Versuch, den Konflikt im Nahen Osten in einem derartigen Klima zu lösen, wäre aussichtslos.
Попытки положить конец ближневосточному конфликту в таких условиях бессмысленны.
Die Erfolgsgeschichte der EU könnte für den Nahen Osten deshalb ein fast perfektes Vorbild sein.
Таким образом, успешная история Европейского союза может послужить почти идеальной моделью.
Draußen im Osten Montanas gibt es viel Platz, viel Ödland und nicht sehr viele Menschen.
В Восточной Монтане обширная территория, множество неплодородных земель и не особенно много людей.
PRINCETON - Amerikanische Regierungsbeamte verwenden normalerweise viel Energie darauf, den "Prozess" im Nahen Osten als "Friedensprozess" herauszustellen.
Американские официальные лица обычно тратят огромное количество энергии, выдвигая на первый план "процесс" в ближневосточном "мирном процессе".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité