Exemples d'utilisation de "Passen" en allemand

<>
Passen Sie bitte gut auf. Пожалуйста, будьте внимательны.
Und sie passen alle zusammen. Они все могут быть совмещены между собой.
Goldene Pailleten passen zu allem. Золотые блестки идут ко всему.
Passen Sie auf die Elektrik auf. Осторожно с проводами.
Wann würde es dir denn passen?" Когда тебе будет удобно?"
Ich dachte, das würde hier passen. Я подумал, что здесь это будет уместно.
Danach passen wir den Inhalt dementsprechend an. Затем соответствующим образом подстраиваем содержание.
Möbel, die nicht in mein Appartment passen. Мебель, которую нельзя втиснуть в мою квартирку.
Unsere Prioritäten passen nicht zu unseren Ressourcen. Мы не пытаемся сравнивать наши ресурсы с нашими приоритетами.
"Passen Sie bitte auf", so die Stimme weiter. "Пожалуйста, отнеситесь к этому с должным вниманием", продолжал голос.
Aber dann in den 80ern, passen Sie auf. Но потом в 80-х, смотрите сюда.
Die roten Schuhe passen nicht zum grünen Shirt. Красная обувь не идёт к зелёной рубашке.
Der Parasit und die Moskitos passen sich an. эволюционируют паразиты и эволюционируют комары.
Besser kann es für diesen Punkt nicht passen. Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент.
Na da muss ich auf jeden Fall passen. Ну тогда я точно пас.
Sie selbst passen nicht zu all diesen Darstellungen. Кроме того, вы сами бросаете вызов этой ситуации.
Also passen Sie auf, wie Sie Ihren Gartenschuppen abreißen. Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи.
Wir passen uns den gegenwärtigen Umständen ziemlich gut an. и мы приспосабливаемся к ситуациям довольно хорошо.
Der Grundgedanke ist, dass sie alle in diese Wissenslandkarte passen. Главная идея состоит в том, что все видео встроены в некую карту знаний.
Aber wie gesagt, es muss nur eine tausendstel Sekunde passen. Но опять же, это должно работать всего-то на тысячную долю секунды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !