Exemples d'utilisation de "Poesie" en allemand
Außerdem erlaubt die gesprochene Poesie unmittelbare Beziehungen.
К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Gesprochene Poesie ist die Kunst Gedichte vorzutragen.
Устная поэзия - это искусство исполнения поэзии.
Aber ich unterrichte gesprochene Poesie weil sie zugänglich ist.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Manche Menschen waren enttäuscht dass es keine Poesie war.
Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии.
Dich, Poesie, brauche ich wie die Luft zum Atmen.
Ты, поэзия, нужна мне как воздух, которым мы дышим.
Aber manchmal geschieht es, das Poesie wirklich unheimlich sein kann.
Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать.
Das große Bild ist unsere Geschichte, unsere Poesie, unser Romantizismus.
Большой образ нашей истории, поэзии, нашего романтизма.
Wird dieses Wissen Emotionen, Liebe, Musik, Poesie oder Kunst überfallen?
Подчинит ли себе это знание эмоции, любовь, музыку, поэзию, искусство?
Ich liebe die Poesie und stand ihr schon immer nahe.
Я люблю поэзию, и всегда находил интерес в ней.
Wieder und wieder sahen wir, wie die gesprochene Poesie Mauern niederreißt.
И мы везде постоянно наблюдали, как устная поэзия отпирает замки.
Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen.
Если бы мне пришлось произвольно определить ему место, я бы расположил его где-то между поэзией и ложью.
Es ist nicht, dass ich denke, gesprochene Poesie sei die ideale Kunstform.
Нет, я не думаю, что устная поэзия - это идеальная форма искусства.
Poesie erhebt das banale und vernachlässigte Objekt in das Reich der Kunst.
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства.
Falls Sie Interesse an Poesie haben, dieses Gedicht war "A Shropshire Lad" von A.E. Housman.
Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана.
Ich bin sehr gerne Lehrer und, wie schon mein Vorredner erwähnt hat, ist Poesie eine meiner Leidenschaften.
и, как отметил предыдущий оратор, я наслаждаюсь поэзией и погружаться в её мир.
Und trotz meiner Angst ich könnte zu lange angeschaut werden, war ich fasziniert von der Idee der gesprochenen Poesie.
Но невзирая на мой страх слишком долгого пребывать у всех на виду, меня завораживала идея устной поэзии.
Als ich auf die Universität kam, traf ich einen anderen Dichter der meinen Glauben an den Zauber der gesprochenen Poesie teilte.
Когда я пошла в университет, я познакомилась с поэтом, который разделял мою веру в волшебство устной поэзии.
Ich konzentrierte mich auf meine Mudras, auf die Symbolik meines Tanzes, auf die Poesie und die Metapher und die Philosophie des Tanzes selbst.
Я фокусировалась на своих мудрах, на образах моего танца, на поэзии, метафоричности и философии танца как такового.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité