Exemples d'utilisation de "Positiver" en allemand

<>
Der gegenwärtige Verfassungsprozess im Irak ist ein positiver Meilenstein für alle Iraker. Конституционный процесс, протекающий сегодня в Ираке, является обнадеживающим моментом для всех иракцев.
Prag war die glücklichste Revolution des Jahres 1989, ein Überschwang positiver Gefühle. Революция в Праге была самой счастливой революцией 1989 года, революцией, вызывающей приятные чувства.
Wir haben herausgefunden, dass man sein Gehirn trainieren kann, um positiver werden zu können. Мы нашли упражнения для тренировки мозга, чтобы закрепить привычку быть счастливым.
Wenn wir hingegen China als Freund behandeln würden, wäre das keine Garantie für tatsächliche Freundschaft, aber zumindest wäre die Möglichkeit positiver Entwicklung gegeben. Если же мы будем относиться к Китаю как к другу, мы не сможем гарантировать дружбу, но, по крайней мере, сможем сохранить возможность более благоприятных результатов.
In Deutschland ist Kanzlerin Angela Merkel Europa gegenüber deutlich positiver und Reform bejahender als ihr Vorgänger, aber sie ist an eine Große Koalition gebunden. Германский канцлер Анжела Меркель уверена в общей Европе больше, чем ее предшественник, но и она связана путами великой коалиции.
Studien haben gezeigt, dass ein signifikanter positiver Zusammenhang zwischen dem vermehrten Verzehr von Obst und Gemüse und einem geringeren Risiko für chronische Krankheiten besteht. Исследования показали, что более высокий уровень потребления фруктов и овощей снижает риск хронических заболеваний.
Ein positiver Schritt in diese Richtung sind die im Jahr 2012 eingeführten so genannten "Meister"-High Schools, wo junge Menschen speziell für hochqualifizierte Jobs ausgebildet werden. Школы Майстер, открытые в 2010 году специально для подготовки молодых людей для работы, требующей высокой квалификации, - это шаг в правильном направлении.
Die Einbindung Europas in den Friedensprozess in der indonesischen Provinz Aceh und in die jüngste Präsidentenwahl im Kongo war von entscheidender positiver Bedeutung für die jeweiligen Entwicklungen. Участие ЕС внесло значительные изменения в процесс мирного урегулирования в индонезийской провинции Ачех и президентских выборах в Конго.
Gleichzeitig muss auch die Atmosphäre unter den Palästinensern und deren Haltung gegenüber Israel positiver gestaltet werden, um ein politisches Klima zu schaffen, das den Verhandlungen förderlich ist. В то же самое время, атмосфера среди палестинцев и их отношение к Израилю должны быть улучшены, чтобы создать политическую среду, поддерживающую переговоры.
Bush hing der Theorie des so genannten "demokratischen Friedens" an, die besagt, dass Demokratien nicht nur ihre eigenen Bürger besser behandeln, sondern sich auch gegenüber Nachbarn und anderen Ländern positiver verhalten. Буш придерживался так называемой теории "демократического мира", которая заключается в том, что демократические режимы не только относятся лучше к своим собственным гражданам, но также и к своим соседям и другим странам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !