Exemples d'utilisation de "Prüfung in der Mathematik" en allemand

<>
Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen. Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
Was wir konkret machen sollten, ist uns anzusehen, was für Mädchen wie getan wird, weil die Initiativen und Programme, die es für Frauen in den Wissenschaften, in der Wissenschaft, Technik und in der Mathematik gibt, sind fantastisch. На самом деле нам следует воспользоваться их планом игры, т.к. методов и программ, разработанных для женщин в сфере науки, техники и математики, просто фантастически много.
Tatsächlich spreche ich sogar von einer Weiterentwicklung von dem, was wir heute als Wissensgesellschaft bezeichnen, zu etwas, das wir eine Computer-Wissensgesellschaft nennen könnten, in der Mathematik auf hohem Niveau ein integraler Bestandteil davon ist, was jeder tut, auf die Art, wie es mit dem Wissen heute ist. Я говорю о том, что мы должны двинуться от того, что мы называем экономикой знаний, к тому, что можно назвать экономикой просчитанных знаний, где математика высокого уровня является неотъемлемой частью жизни, какой сейчас являются общие знания.
Es ist wichtig, dass wir erkennen, dass Frauen weiterhin Hilfe in der Schule benötigen, dass es nach wie vor eine Gehaltsschere zwischen den Geschlechtern gibt, selbst wenn wir die gleiche Arbeit vergleichen, und dass Mädchen nach wie vor damit kämpfen, sich in der Mathematik und in der Wissenschaft zu etablieren. Это важно, что мы понимаем, что женщинам еще нужна помощь в школе, что зарплаты еще все также малы, несмотря на контроль видов работы, и что девочки продолжают битву на поле математики и точных наук многие годы.
In der Mathematik kann ich das Problem etwas gezielter diagnostizieren. В области математики я могу описать проблему конкретнее.
Und es hat sich nun herausgestellt, dass man den Sachverhalt in der Mathematik als einen Term beschreiben kann, der einer Energie-Variable entspricht. Так вот, оказывается, что можно математически добавить переменную, в качестве некоей энергии.
Ich will die Wahrheit über Gerechtigkeit wissen - so wie wir Wahrheiten in der Mathematik haben. Я хочу знать истину о справедливости - так же как есть истина в математике.
In der Mathematik kennen wir die objektiven Fakten. В математике, мы знаем объективные факты.
Viele halten es für die schönste Struktur in der Mathematik. Эта структура считается многими самой красивой во всей математике.
Das Wesen der Freiheit liegt in der Mathematik. Сущность свободы - в математике.
Fortschritte zu erzielen, ist eine schwierige Prüfung in politischer Reife. Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости.
Dieses besondere Ladungsmuster in acht Dimensionen ist Teil der schönsten geometrischen Struktur der Mathematik. Такая картина заряда в восьми измерениях является частью одной из самых красивых геометрических структур в математике.
Und das ist eine perfekte Theorie in dem Sinne, dass fast alles in der Biologie sich nach der Form richtet. И это вполне приемлемая теория, потому что почти всё остальное в биологии работает по форме.
Der bedenklichste Aspekt dieser Entwicklung ist, wie tiefgreifend diese ideologische Prüfung in Bereiche eindringt, die früher immun gegen diese Art der Manipulation waren. Самым тревожным обстоятельством является то, как глубоко идеологическая проверка проникла в сферы, когда-то полностью огражденные от такого рода манипуляций.
So haben wir also, aus Wolle, duch heimische Handarbeit, den Beweis, dass das berühmteste Postulat der Mathematik falsch ist. Так вот, здесь, из шерсти, с помощью домашнего женского рукоделия, вы видите доказательство, что самый известный постулат математики - неверный.
Dann sind wir immer noch lange nicht in der Nähe eines gewöhnlichen Ortes im Universum. Но мы всё равно не особо приблизились к типичному месту для Вселенной.
Wir sind nicht mehr von der Mathematik eingeschüchtert, denn wir haben langsam neu definiert, was Mathematik ist. Они больше не боятся математики, потому что мы постепенно переопределили само понятие математики.
Krebs ist eine Krankheit, von der Millionen Menschen in der ganzen Welt jedes Jahr betroffen sind. Рак является заболеванием, которое поражает миллионы людей каждый год.
Sehen Sie, ich betrachte das Rechnen als eine Art Handwerkszeug der Mathematik. Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
In der Tat ist diese Idee der Wiederauferstehung der ganzen Idee so wichtig, dass ich anfing, nachzudenken, was mit alter Technik passiert. По сути, эта идея о воскрешении, вся эта идея так важна что я начал задумываться о том, что происходит со старой технологией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !