Exemples d'utilisation de "Prüfung" en allemand avec la traduction "экзамен"

<>
Viel Glück für deine Prüfung! Удачи тебе на экзамене!
Alle Studenten haben die Prüfung bestanden. Все студенты сдали экзамен.
Lerne, um die Prüfung zu bestehen. Учите, чтобы сдать экзамен.
Im Januar habe ich eine Prüfung. В январе у меня экзамен.
Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden. Он успешно сдал экзамен.
Bill ist wegen der Prüfung nervös. Билл нервничает из-за экзамена.
Tom hat für die Prüfung kaum gelernt. Том почти не готовился к экзамену.
Aber 30 Prozent ist noch keine bestandene Prüfung. Но с 30% экзамена не сдашь.
Wir drei gehen zusammen zur Prüfung, wir setzen uns. Мы должны идти на экзамен вместе, мы садимся за стол
Maria nutzte ihre Zeitmaschine, um bei der Prüfung zu schummeln. Мария использовала свою машину времени, чтобы смухлевать на экзамене.
Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Hättest du mir nicht geholfen, hätte ich die Prüfung nicht bestanden. Если бы ты мне не помог, я бы не сдал экзамен.
Ich bleibe in der Stadt, um mich auf die Prüfung vorzubereiten. Я остаюсь в городе, чтобы подготовиться к экзамену.
Erdoğan hat Recht, aber er ist derjenige, der eine Prüfung bestehen muss. Эрдоган прав, только это он сам должен пройти экзамен.
Um in der Prüfung nicht zu scheitern, müsst ihr viele Definitionen auswendig kennen. Чтобы не провалиться на экзамене, вы должны знать наизусть много определений.
In die Prüfung finden auch "ungesehene Texte" Eingang, um zu breiterem Lesen anzuregen. На экзамене будут также представлены "внепрограммные тексты", чтобы поощрять более обширное чтение.
Haben Sie diesen Status nicht, so gibt es keine Prüfung und folglich keine offizielle Arbeit. Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы.
Je näher die Prüfung rückt, um so mehr Informationen und praktischen Aufgaben stehen uns bevor. Чем ближе мы к заключительному экзамену, тем больше информации и практических заданий нас ожидает.
Im herkömmlichen Klassenzimmer hat man ein paar Hausaufgaben, Hausaufgaben, Vortrag, Hausaufgaben, Vortrag und dann eine Momentaufnahme in der Prüfung. При традиционном изучении предмета в школе дается пара домашних заданий, задание, лекция, задание, лекция - и после этого идет итоговый экзамен.
Und ehe ich mich versah, bestand ich die staatliche Prüfung und fand mich in einer sehr schönen High School in Kenia wieder. И вдруг, я выдержал национальные экзамены, и оказался в очень красивой гимназии в Кении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !