Exemples d'utilisation de "Premiers" en allemand
Traductions:
tous436
премьер436
Der Sohn des dritten Premierministers von Malaysia und Cousin des aktuell amtierenden Premiers wird weithin als modern, gemäßigt und kosmopolitisch eingeschätzt.
Сын третьего премьер-министра Малайзии и двоюродный брат нынешнего премьер-министра, он повсеместно считается современным, умеренным и космополитичным.
Leichtfertige Reden darüber, dass Naturwissenschaften und produzierendes Gewerbe Leitern aus der Rezession heraus bilden könnten (ein bevorzugtes Bild des früheren britischen Premiers Gordon Brown) sind schlicht leeres Gerede.
Пустые разговоры о науке и производстве, которые станут лестницей, которая поможет выбраться из рецессии (любимый образ бывшего британского премьер-министра Гордона Брауна) тем и являются - всего лишь пустыми словами.
Im Einklang mit der Warnung des scheidenden Premiers Wen Jiabao, wonach in China ohne "dringende" Reformen die Gefahr eines Aufruhrs und der Unterbrechung des Wirtschaftswachstums besteht, beginnt ein Prozess des allmählichen politischen Wandels.
Начало процесса постепенного политического изменения, в соответствии с предупреждениями, исходящими от Премьера Госсовета КНР Вэня Цзябао о том, что без "срочных" реформ, Китаю угрожает хаос и разрушение экономического роста.
Im Libanon selbst ist die Trennlinie zwischen Sunniten und Schiiten ein Zeichen größerer regionaler Spannungen zwischen arabischen Staaten mit sunnitischer Mehrheit wie Saudi Arabien, das Saad Hariri, den Sohn des verstorbenen Premiers unterstützt, und dem Iran, der die Hisbollah fördert.
В Ливане раскол между суннитами и шиитами отражает более широкие региональные трения между арабскими государствами с суннитским большинством, в частности Саудовской Аравией, поддерживающей Саада Харири - сына покойного премьер-министра, и Ираном, поддерживающим "Хезболлах".
Premierminister Rabin beim Oslo-Prozess:
На подписании Соглашения в Осло премьер-министр Рабин сказал:
Israelische Premierminister gibt es in zwei Versionen:
Израильские премьер-министры, видимо, бывают двух видов:
Wie der dänische Premierminister vor kurzem sagte:
Как сказал не так давно премьер-министр Дании Фог Расмуссен:
Selbst Premierminister Manmohan Singh stimmt dieser Ansicht zu.
Даже премьер-министр Манмохан Сингх согласен с этой точкой зрения.
Einige Premierminister sind nur selten in ihren Parlamenten anwesend.
Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Indiens Premierminister Manmohan Singh fand dafür eine perfekte Formulierung.
Премьер-министр Индии Манмохан Сингх прекрасно поставил вопрос.
Die Premierminister Indiens und Japans trafen sich in Tokio.
Премьер-министры Индии и Японии встречаются в Токио
Und dann hatten wir kurz danach einen neuen Premierminister.
И у нас появился новый премьер-министр вскоре после этого.
Der britische Premierminister Neville Chamberlain wurde zum Rücktritt gezwungen.
Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку.
Etwas höflicher äußerte sich der chinesische Premierminister Wen Jiabao.
Китайский премьер-министр Вэнь Цзябао был немного учтивее.
Aber Israels Premierminister Benjamin Netanjahu lehnte das Angebot ab.
Но премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху отклонил американское предложение.
Zwei Tage später dementierte Premier Zhu Rongji die Berichte.
Через два дня после трагедии премьер Госсовета КНР Чжу Жунцзи выступил с опровержением этих утверждений.
Und Anwar braucht die UMNO, um Premierminister zu werden.
А чтобы стать премьер-министром, Анвар нуждается в UMNO.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité