Exemples d'utilisation de "Protektionismus" en allemand
Der thailändische Protektionismus bleibt weiterhin groß.
В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне.
Wird der Emissionshandel zu Protektionismus führen?
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы?
Und wir müssen dem Protektionismus entgegenwirken.
И мы не должны допустить возрождения протекционизма.
Normalerweise gedeiht Protektionismus in Zeiten wirtschaftlicher Gefahr.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
Das heißt, es bleibt nur noch der Protektionismus.
Так что протекционизм начинает гордиться своим положением.
Japan entwickelte Strategien und Strukturen eines "offenen Protektionismus".
Япония выработала стратегию и структуру "внешнего протекционизма".
Protektionismus im klassischen Sinne des Begriffs ist unwahrscheinlich.
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным.
· Protektionismus verhindert wird und die Märkte offen bleiben,
· протекционизм не практикуется, а рынки остаются открытыми;
die Schlüsselrolle von Sicherheitsbedenken bei der Rechtfertigung des Protektionismus.
заботе о безопасности принадлежит ключевая роль в оправдании протекционизма.
Offene Märkte und das BIP-Wachstum werden durch Protektionismus bedroht.
Протекционизм угрожает открытым рынкам и росту ВВП.
Die angemessene Reaktion auf derart massive Veränderungen ist nicht Protektionismus.
Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
Trotzdem konnte der Protektionismus eingedämmt werden, teilweise dank der Welthandelsorganisation.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО.
Die Gefahren von Währungskrieg und Protektionismus sollten nicht unterschätzt werden.
Не стоит недооценивать опасность валютной войны и протекционизма.
Der Kampf gegen den Terror scheint eine Welle des Protektionismus auszulösen.
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма.
Doch wird der Protektionismus die anderen Formen der Globalisierung nicht einschränken.
Однако протекционизм не сможет сдержать другие формы глобализации.
Doch kann die Grenze zwischen solchen Zielen und Protektionismus hauchdünn sein.
Но линия раздела между такими целями и протекционизмом может быть очень тонкой.
Dennoch stellt eine neue Welle des Protektionismus eine echte Gefahr dar.
Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité