Exemples d'utilisation de "Psychologen" en allemand

<>
Traductions: tous62 психолог62
"Sollten wir dieses Kind zum Psychologen schicken?" "Может нам отправить его к психологу?"
Eine Menge Leute müssten zum Psychologen gehen. Множеству людей следовало бы ходить к психологу.
Psychologen nennen eine solche Haltung "starke Liebe". Психологи называют такой подход "жесткой любовью".
Die Psychologen fragten andere Bürger eine leicht veränderte Frage. В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
Ihr Psychologen, warum spielen Ursprünge so eine große Rolle? Психологи, почему происхождение так важно?
Es wurde 1945 von einem Psychologen namens Karl Duncker geschaffen. Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер.
Die vierte Komponente hier ist, dass Psychologen unser Bedauern beschützend nennen. Четвертый компонент - это то, что психологи называют персеверативность.
Sie wurden von einem kuwaitischen Psychologen namens Nyef Al Mutawa geschaffen. Их создал кувейтский психолог по имени Найиф Аль Мутава.
Das Bemerkenswerte dabei ist, dass Psychologen dies bereits seit 30 Jahren wissen. Самое удивительное в этом то, что психологи знают об этом вот уже 30 лет.
Seit Generationen versuchen Psychologen, Kreativität im Unterschied zum analytischen Denken zu verstehen. На протяжении многих лет психологи пытались понять природу творческих способностей человека, столь отличающихся от аналитического мышления.
Psychologen wissen von den negativen Folgen, für alles Anreize zu schaffen seit 30 Jahren. Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
Nur die alte Form der europäischen Reaktion - Psychologen könnten sie "Dollar-Neid" nennen - wird zunehmen. Старая европейская реакция, которую психологи могут назвать "зависть по отношению к доллару", станет еще острее.
Nun, wenn Psychologen Ihnen Statistiken zeigen, wissen Sie, dass sie Ihnen Durchschnittswerte einer Menge Personen zeigen. Когда психологи показывают вам столбики статистики, вы знаете, что это усредненная статистика по многим людям.
Psychologen, Mediziner, Ökonomen waren alle daran interessiert die allgemein gültige Regel für menschliches Verhalten zu finden. Психологи, специалисты в области медицины, экономисты - все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить правила, управляющие поведением всех нас.
Wir haben die Fähigkeit entwickelt, das Verhalten anderer vorherzusagen, indem wir zu brillianten, intuitiven Psychologen wurden. Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Seit über einem Jahrhundert ringen Psychologen mit dem Konzept der Intelligenz und wie man sie bestimmt. Психологи борются с понятием интеллекта и способами его оценки в течение свыше ста лет.
Fehler beim Treffen medizinischer und rechtlicher Entscheidungen wurden ebenfalls mit spezifischen, von Psychologen untersuchten irrationalen Denkneigungen verknüpft. Ошибки при принятии медицинских и юридических решений также связаны со специфическими склонностями к иррациональному мышлению, изучаемыми психологами.
Das passt gut zu den Erkenntnissen von Psychologen, wie wir die Chancen vergrößern können, unsere Vorsätze auch einzuhalten. Это согласуется с мнением психологов о том, как мы можем увеличить шансы сдержать свои обещания.
"2006 arbeitete ich mit Psychologen und fühlte mich danach tatsächlich etwas besser, aber ich kann es nicht vergessen. "В 2006 году я работал с психологами, и я чувствовал себя немножко лучше после этого, но я не могу забыть это.
Und was Psychologen und Verhaltensökonomen entdeckt haben, ist dass man im Großen und Ganzen zwei einfachen Regeln folgt. Психологи и поведенческие экономисты обнаружили, что в большинстве своем люди руководствуются двумя простыми правилами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !