Exemples d'utilisation de "Rezession" en allemand avec la traduction "спад"
Das könnte eine Rezession der Weltwirtschaft verhindern.
Это может предотвратить спад мировой экономики.
Doch schlimm oder nicht, die Rezession wird letztlich vorbeigehen.
Однако, как бы ни обстояли дела сейчас, экономический спад рано или поздно прекратится.
Brasilien kämpft gegen die Rezession und zunehmende Arbeitslosigkeit an.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Dies mag nicht populär sein, insbesondere in einer Rezession.
Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада.
Diese Rezession war zerstörerisch, aber sie brachte einen Hoffnungsschimmer:
Последствия этого спада были разрушительными, но в этом имелась и одна светлая сторона:
Eine restriktive Politik verschlimmert die Rezession nur noch mehr.
Политика сокращений только усиливает спад.
Sieht sich Amerika diesem dritten Typ von Rezession gegenüber?
Является ли то, что происходит в Америке как раз-таки спадом третьей категории?
Wieder einmal sind Deutschland und Japan in die Rezession geschlittert.
Германия и Япония снова переживают экономический спад.
Anzeichen einer drohenden Konjunkturabschwächung, sogar einer Rezession, sind reichlich vorhanden.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада.
Diese sich abzeichnende globale Rezession wird durch mehrere Faktoren gespeist:
Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов:
Somit steuern nun alle G7-Staaten auf die Rezession zu.
Таким образом, все экономические системы Большой Семерки сегодня двигаются к спаду.
Andernfalls wird das Risiko einer neuen weltweiten Rezession weiter steigen.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.
Und dieser Rückgang der Umlaufgeschwindigkeit des Geldes verursacht die Rezession.
И это падение скорости обращения денег приводит к спаду.
Zusammen haben sie die anschließende globale Rezession überdurchschnittlich gut bewältigt;
Совместно они перенесли последующий мировой экономический спад лучше, чем большинство других стран.
ernsthafte politische Fehler würden die Gefahr einer erneuten Rezession erhöhen.
серьезные политические ошибки значительно увеличат угрозу двойного экономического спада.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité