Exemples d'utilisation de "Roma" en allemand
Trotzdem sind die Lebensumstände vieler Roma weiterhin entsetzlich.
Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими.
Die Not so vieler Millionen Roma im 21.
Раздельное проживание привело к созданию огромных стихийно возникших поселений, в которых отсутствуют санитарные условия и другие основные условия, необходимые для достойного проживания.
Die Roma wollen ihren Beitrag zur Gesellschaft leisten.
Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества.
Keine Gruppe jedoch ist hiervon härter betroffen als die Roma.
Но ни одну группу людей эти сложности не затронули так, как цыган.
Zur Zeit des Kommunismus bekamen die Roma Arbeitsplätze und Wohnungen.
В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье.
Die meisten Roma haben die gleichen Wunschvorstellungen wie die Mehrheitsbevölkerung:
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения:
Ziel des Fonds ist die Einbindung der Roma in den Bildungsprozess.
Целью фонда является включение цыган в процесс образования.
Etwa 25% aller Roma, und 33% der Roma-Frauen, sind Analphabeten.
Около 25% всех цыган мужчин и 33% женщин безграмотны.
Die Roma müssen auch in der Lage sein, eine Erwerbsbeschäftigung zu finden.
Цыгане также должны быть в состоянии найти работу.
Viele Roma leben unter erbärmlichen Bedingungen, die des modernen Europas nicht würdig sind.
Многие цыгане живут в плачевных условиях, недостойных современной Европы.
Die Integrierung der Roma erfordert langfristige Bemühungen, die über die nationalen Grenzen hinausreichen.
Интегрирование цыган потребует долгосрочных усилий, которые выходят за пределы государственных границ.
Bis zu 12 Millionen Roma leben heute in Europa, vor allem im Osten.
В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке.
Ausgebildete, erfolgreiche Roma werden die vorherrschenden negativen Stereotype durch ihre bloße Existenz zerschmettern.
Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием.
Tatsächlich beweisen die gebildeten Roma Europas tagtäglich, dass das Problem durchaus lösbar ist.
На самом деле, образованные цыгане в Европе ежедневно доказывают, что проблема может решиться.
Viele Roma werden auf Sonderschulen geschickt, obwohl sie keinerlei Anzeichen einer geistigen Behinderung aufweisen.
Многих цыганских детей отправляют в специальные школы, несмотря на то, что у них нет никаких признаков умственной неполноценности.
In den letzten 14 Monaten wurden während einer Tötungsorgie in Ungarn neun Roma ermordet.
В последние четырнадцать месяцев в Венгрии была совершена серия убийств, в результате которых погибло 9 цыган.
Zugleich ist die Einstellung der Mehrheitsbevölkerung den Roma gegenüber fast überall in Europa feindseliger geworden.
В то же самое время, настроение большинства населения стало еще более враждебным практически повсюду в Европе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité