Exemples d'utilisation de "Schaltkreise" en allemand

<>
Traductions: tous21 схема11 autres traductions10
Diese Schaltkreise sind tief im Gehirn gelagert. Эти цепочки встроены глубоко в человеческий мозг.
Aber das Muster wie die Schaltkreise gestaltet sind, nicht. но узоры устройства контуров остаются те же.
Dieses Potenzial könnte zur Reparatur beschädigter Schaltkreise genutzt werden. Этот потенциал может быть использован для восстановления поврежденных областей мозга.
Entsprechend ist sehr unwahrscheinlich, dass ihr das gleiche Gewebe habt, die gleichen Schaltkreise. Весьма маловероятно, чтобы у вас оказалось то же строение мозга, те же контуры.
Bei der Formation der Schaltkreise im Nervensystem gehen dann die überzähligen Zellen zugrunde. Раковые же клетки иначе реагируют на сигналы смерти.
Es wird die gesunden Schaltkreise genauso beeinflussen, wie die kranken, die Sie reparieren wollen. Он влияет как на нормальные участки, так и на те, которые нужно исправить.
Ihr iPhone ohne die Menschen, die dieselbe Hülle, dieselben Schaltkreise, dieselbe Tastatur machen, immer und immer wieder. Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова?
In den letzten paar Jahren sind wir zurück zum Baum des Lebens gegangen, weil wir Wege finden wollten, die Schaltkreise im Gehirn auszuschalten. Последние пару лет мы исследовали линию эволюции жизни, чтобы выяснить, как отключать отдельные области мозга.
Von da an, so die Überzeugung der meisten Hirnforscher, konnten neuronale Schaltkreise nur durch eine Veränderung der Synapsen oder Kontakte zwischen existierenden Zellen modifiziert werden. С этого времени, считало большинство ученых, области мозга могли изменяться только путем изменения синапсов или контакта между существующими клетками.
Toxischer Stress kann die Architektur des sich entwickelnden Gehirns schädigen, was gestörte Schaltkreise und eine Schwächung der Grundlagen für das Lernen und die Gesundheit im späteren Leben bewirkt. Токсический стресс может нарушить строение развивающегося мозга, приведя к нарушению нервных связей в нём и к ослаблению основы для будущего обучения и здоровья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !