Exemples d'utilisation de "Schmerzen" en allemand avec la traduction "боль"
Es brannte - ich hatte entsetzliche, qualvolle Schmerzen.
И меня словно подожгли заживо - мучительная, жутчайшая боль.
Das ist, warum Schmerzen eine eigene Krankheit werden.
И вот почему боль становится самостоятельным расстройством.
Wir hätten keine Schmerzen, aber auch keine Freuden.
Мы бы не испытывали боли, но и радости в жизни не было бы.
Doch rapide Veränderungen bringen immense Schmerzen mit sich.
Однако быстрые изменения влекут за собой огромную боль.
Was hat das jetzt mit chronischen Schmerzen zu tun?
Какое же отношение это имеет к хронической боли?
Und was bleibt ist ein Phantom-Arm mit denselben Schmerzen.
и получается фантомная рука с теми же болями, верно?
einfach den Atem anhalten und durch alle Schmerzen hindurch entspannen.
Просто держать его и расслабиться, несмотря на всю боль.
Wenn Nerven beschädigt werden, können sie Lähmungen verursachen, und Schmerzen.
Поврежденные нервы могут привести к параличу, могут вызвать боль,
Patienten, deren Schmerzen nicht gelindert werden, sagen alle denselben Satz:
Больные, страдающие от боли, всегда говорят одну и ту же фразу:
Die erste Patientin leidet unter entsetzlichen Schmerzen, weil mehrere Backenzähne verfault sind.
У первой пациентки мучительные боли, потому что у нее несколько гнилых зубов.
Was ist wenn zu Hause irgendwas passiert oder er wieder Schmerzen bekommt?
А что если дома что-нибудь случится или у него опять начнутся боли?
Ein geordneter Ausstieg Griechenlands aus dem Euro ist mit erheblichen ökonomischen Schmerzen verbunden.
упорядоченный выход Греции из еврозоны предполагает значительную экономическую боль.
Ein Mensch mit extremen Schmerzen wird alles sagen und somit unzuverlässige Informationen liefern.
Человек, подвергаемый сильной боли, скажет что угодно, и такая информация будет ненадёжной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité