Exemples d'utilisation de "Schockierende" en allemand

<>
Diese Position hat weit reichende und schockierende Auswirkungen. Последствия такой позиции являются глубокими и отвратительными.
Und man braucht nicht lange, um schockierende Statistiken bezüglich dieses Themas zu entdecken. Можно довольно быстро обнаружить удивительную статистику по данному вопросу.
Aus diesem Grund weisen die USA die höchste Inhaftierungsrate weltweit auf - nämlich schockierende 743 Personen pro 100.000 Einwohner! В результате, США достигли первого места в мире по количеству заключенных - 743 человека на 100 000 населения!
Dieser Entscheidung gingen verdeckte Ermittlungen durch die Tierschutzorganisation Animal Defenders International voraus, die schockierende Misshandlungen von Zirkustieren ans Licht brachten. Это решение было принято после тайного исследования, проведенного организацией Animal Defenders International ( Международные защитники животных), которое выявило отвратительное злоупотребление в отношении животных цирка.
Zu diesem Chaos tragen viele Faktoren bei, am Beginn allerdings steht die schockierende Unfähigkeit der USA, Europas und der internationalen Organisationen, die Lage aus der Perspektive armer und vertriebener Menschen zu betrachten. Этот хаос вызван многими факторами, начиная с потрясающей неспособности США, Европы и международных организаций смотреть на вещи с точки зрения бедных и изгнанных с насиженных мест людей.
Viele von Ihnen werden erkennen, dass ich ein wenig beim Science-Fiction-Autor Vernor Vinge und seiner Vorstellung einer technologischen Singularität bediene, wo eine Reihe von Trends an Fahrt gewinnen und sich näher kommen und zusammen finden, um eine wirklich schockierende neue Realität zu erschaffen. Многие из вас догадаются, что я частично заимствую у писателя-фантаста Вернора Винджа его концепцию технологической сингулярности, в которой ускоряется, сходится и объединяется ряд тенденций, что ведет к созданию действительно потрясающей новой реальности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !