Exemples d'utilisation de "Schritte" en allemand

<>
Traductions: tous799 шаг645 шагать1 autres traductions153
Nun, wir haben drei Schritte. Итак, она включает три составляющих.
Doch sind weitere Schritte notwendig. И все же необходимо большее.
Bislang sind diese Schritte ausreichend. До настоящего времени подобные меры были достаточными.
Wir werden gerichtliche Schritte einleiten müssen Мы вынуждены обратиться в суд
Einige Schritte waren ihr schon geglückt. Он смог проделать часть этого пути.
Bitte leiten Sie unverzüglich gerichtliche Schritte ein Пожалуйста, незамедлительно обратитесь в суд
Das neue Jahr nähert sich mit Riesenschritten. Новый год приближается семимильными шагами.
Leiten Sie bitte unverzüglich gerichtliche Schritte ein Пожалуйста, обратитесь в суд без промедления
Das Theater durchläuft die Schritte seiner Verwandlung. Театр пробовал свои постановки.
Sharons Schritte sind in diesem Zusammenhang zu sehen. Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.
All diese Schritte haben die Umweltverschmutzung deutlich verringert. Все эти меры значительно сократили загрязнение.
Andernfalls sehen wir uns gezwungen, gerichtliche Schritte einzuleiten В противном случае мы вынуждены обратиться в суд
Die Bearbeitung Ihres Auftrags umfasst insgesamt fünf Schritte Обработка Вашего заказа включает в себя 5 этапов
Unsere Schritte bei der Digitalisierung des Lebens waren exponentiell. Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте.
Wir werden gerichtliche Schritte zur Eintreibung der Schuld einleiten Мы вынуждены обратиться в суд по вопросу возвращения долга
Stattdessen hat die Region eine Politik unilateraler Schritte erlebt. Вместо этого, в регионе проводилась политика односторонних действий.
Die Politik der kleinen Schritte führt nicht mehr weiter. Политика малых дел больше не дает результатов.
Wir brechen es runter auf ein paar kleinere Schritte. Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа.
· Teilen Sie Ihre Vorsätze in eine Reihe kleinerer Schritte auf; · Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
Doch es könnte sein, dass die Politiker zwei Schritte brauchen: Но политикам, возможно, понадобится два этапа:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !