Sentence examples of "Sicherheitsrat" in German

<>
Europa braucht seinen eigenen Sicherheitsrat Европе необходим собственный Совет безопасности
Der erste ist der Sicherheitsrat. Первый участник - Совет Безопасности ООН.
Soviel zum ersten Akteur, dem Sicherheitsrat. Это один участник, Совет безопасности.
Die Abstimmung im Sicherheitsrat hat drei Folgen. Есть три ключевых последствия голосования в Совете Безопасности.
Der dänische Sicherheitsrat hatte mich dazu inspiriert. Меня вдохновил Датский Совет Безопасности.
Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat hoffnungslos ohnmächtig. Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
Die Überrepräsentation Europas geht aber über den Sicherheitsrat hinaus. Европа представлена сверх меры не только в Совете безопасности.
1999 reagierte der Sicherheitsrat, indem er die Sanktionen aufhob. В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций.
Effektive Konfliktbewältigung weltweit kann nur durch einen erweiterten Sicherheitsrat erfolgen. Только расширенный Совет Безопасности сможет обеспечить эффективное разрешение конфликтов во всем мире.
Der Sicherheitsrat hat bereits mit der Abfassung einer neuen Entschließung begonnen. Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции.
Und der Sicherheitsrat hat dem Gerichtshof 2005 den Fall Darfur übertragen. И Совет безопасности передал МУС дело Дарфура ещё в 2005 году.
"Um ein Staat zu werden, müssen wir nicht den Sicherheitsrat fragen. - "Нам не нужно просить разрешения у Совета Безопасности стать госдарством.
Mexiko sollte seine momentane Position im Sicherheitsrat dazu nützen eine Botschaft zu übermitteln: Мексика должна использовать свое нынешнее положение в Совете Безопасности для того, чтобы оповестить всех:
Auch in Bezug auf das Personal hat die Mitgliedschaft im Sicherheitsrat erhebliche Folgen. Относительно членства в Совете Безопасности также возникают серьезные кадровые последствия.
Im folgenden Monat meldete die IAEO die Islamische Republik wegen mangelnder Aufrichtigkeit dem Sicherheitsrat. В следующем месяце МАГАТЭ сообщило Совету Безопасности о невыполнении Исламской Республикой Иран обязательств по несокрытию информации о своей ядерной программе.
Der Sicherheitsrat muss ebenfalls die UNO-Unterhändler unterstützen und die Bestimmungen eines Abkommens gewährleisten. Совет Безопасности также должен оказать поддержку посредникам ООН и гарантировать условия любого возможного урегулирования.
Der Sicherheitsrat könnte zustimmen, mehrere Kandidaten vorzuschlagen, unter denen die Generalversammlung dann einen auswählt. Например, Совет безопасности может рекомендовать нескольких кандидатов, из числа которых Генеральная ассамблея должна будет выбрать одного.
Schließlich trat durch die Abstimmung im Sicherheitsrat eine Trennung in der internationalen Gemeinschaft zutage. Наконец, голосование в Совете Безопасности показало четкое разделение в международном сообществе.
Beispielsweise hat China Japans Bemühungen blockiert, ständiges Mitglied im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu werden. Например, Китай заблокировал попытки Японии стать постоянным членом Совета безопасности ООН.
Gibt es eine Alternative dazu, auf den Sicherheitsrat zu warten bzw. auf eigene Faust zu handeln? Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.