Exemples d'utilisation de "So weit" en allemand

<>
Traductions: tous183 пока9 до сих пор1 autres traductions173
Man muss es nur so weit wie möglich verbreiten. Просто распространите его настолько, насколько возможно.
Flaschen aus Polyethylen-Terephthalat würden ansonsten im Salzwasser versinken und nicht so weit von der Zivilisation entfernt auftauchen. Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации.
Bei unseren Bemühungen zur Umgestaltung der Beziehungen der EU zu den südlichen Mittelmeerstaaten sollten wir diese Ideen so weit wie möglich anwenden. Размышляя о том, как изменить стереотипы отношения ЕС с Южным Средиземноморьем, мы должны опираться на эти идеи настолько экспансивно, насколько это возможно.
Zwar stimmt es, so sagen sie, dass die Regierung Bush die gesamtamerikanische Freihandelszone initiiert hat, doch erscheint der freie Handel zwischen den Amerikas heute so weit entfernt wie eh und je. Это правда, говорят они, что администрация Буша разработала Свободную Торговую Зону Америк, но до свободной торговли в полушарии так же далеко сейчас, как когда-либо.
Es ist wieder so weit: Пришло время:
Endlich ist es so weit. Наконец-то это становится реальностью.
Es ist nicht so weit. Это не так далеко.
"Sie war so weit weg. "Она была так далеко.
"Okay, nun ist es so weit. "Началось".
So weit ist es noch nicht. По крайней мере, не сейчас.
Wal-Mart so weit das Auge reicht? "Wal-Mart" от края и до края?
sie schwammen nicht mehr so weit weg. Они не уходили так далеко от гнезда.
So weit hätte es nicht kommen müssen. Так не должно было быть.
Die USA bräuchten nicht so weit zu gehen: США не должны заходить так далеко:
Wie konnte Royal so schnell so weit aufsteigen? Как же Рояль удалось подняться так высоко в столь короткий срок?
Und hier sind wir so weit davon weg. И в то же время - это так далеко от нас.
So weit ich weiß, gibt es dieses Wort nicht. Насколько я знаю, нет такого слова.
So weit ich weiß, kommt er mit dem Auto. Насколько я знаю, он приехал на машине.
Diese Kooperationen sollte man so weit wie möglich nutzen. И их надо задействовать как можно скорее.
So weit wir wissen, erstellten sie 900 Exemplare davon. Они сотворили, насколько нам известно, 900 статуй.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !