Exemples d'utilisation de "Sobald" en allemand
Wir werden Ihnen sobald wie möglich Weiteres mitteilen
Мы сообщим как можно быстрее дальнейшую информацию
Sobald ich sie schließe, wird daraus eine Figur.
И, когда я замкну ее, она обретает самостоятельную жизнь.
Tendenziell schwinden die Vorurteile, sobald die Beteiligung steigt.
Терпимость к религии других людей - это цена, заплаченная за терпимость к своей собственной.
Sobald man sie teilt verbrauchen man schlußendlich weniger.
Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
Aber sobald Angiogenese auftritt, können Krebszellen exponentiell wachsen.
Но если ангиогенез все-таки возникает, опухоли растут в геометрической прогрессии.
Sobald man nach Peripeteia Ausschau hält, findet man sie überall.
Когда вы начинаете искать перепитии, вы видите их повсюду.
Sobald diese Gräueltaten entdeckt wurden, hat die Regierung schnell gehandelt.
После того, как эти злодеяния были обнаружены, правительство быстро с ними справилось.
Sobald sie aufrecht stehen konnten, wurden sie größer und komplexer.
Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм.
Sobald wir Leute an ihre Moral erinnern, betrügen sie weniger.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Sobald das gewährleistet ist, ergibt sich alles andere von selbst.
Если это есть, остальное из этого следует.
Sobald Tickets frei werden, werden diese an die Wartelisten-Kunden verteilt
Когда билеты освободятся, они будут распределены между клиентами из списка очередников
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité