Exemples d'utilisation de "Später" en allemand avec la traduction "потом"

<>
Kieferknochen wuchsen zuerst, später Zähne. Сначала сформировались челюсти, потом зубы.
Später brachten wir sie nach Hause. Потом мы проводили их домой.
An eine Familie denke ich später. Я подумаю о семье потом.
Nun, später habe Ich mit Paul gesprochen. Я потом говорил с Полом.
Später benannte er es in Stethoskop um. А потом изменил название на стетоскоп.
Langsame, textbasierte Konversationen, später echtzeitfähige stimmenbasierte Konversationen. Сначала медленное общение посредством обмена текстовых сообщений, потом, разговор в режиме реального времени.
Wenige Jahre später startete eine weitere Enzyklopädie. А потом, через пару лет, появилась еще одна энциклопедия.
Später bekam ich einen Brief von besagtem Herrn. А потом мне пришло письмо от этого дядечки.
Und dann - drei Absätze später bekommen wir diese kleine Schönheit: А потом - через три абзаца мы видим вот эту прелесть:
Später trat ich dann der Jugendorganisation vom Afrikanischen Nationalkongress bei. Потом я вступил в молодёжную организацию под эгидой Африканского национального конгресса.
"Am Anfang machen Dorgen Spass, aber später werden sie zur Last." "Наркотики - сперва веселье, но становятся обузой потом".
Wir können später noch ein paar andere Leute von dort fragen. Потом оттуда кто-нибудь назовет карту.
Ich speichere sie als Worte rufe sie später als Zahlen ab. Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Wenn Sie hierzu weitere Fragen haben, fragen sie später Kevin Kelly.. Если у вас возникнут вопросы, задайте их потом Кевину Келли.
Zunächst Hotels, aber später auch Arbeitsplätze für den Rest von uns. Орбитальные гостиницы для начала, но потом нам нужны полные цеха.
Es ist ein Papierschnitt, und später fügte ich am Computer Farbe hinzu. Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере.
Und dann kann zwei Wochen später Iqbal Quadir seine "Strom für Bangladesch"-Anleihen herausgeben. И потом, через две недели, Икбал Квадир может выпустить свои облигации по электричеству в Бангладеше.
Es geht um nachgeben, um widerstehen, ja, nein, jetzt, später, impulsiv, besonnen, Gegenwart und Zukunft. Она полна уступок, сопротивления, да, нет, сейчас, потом, импульс, раздумье, день сегодняшний, день завтрашний.
Unsere gegenwärtige Realität ist weniger interessant als die Geschichte die wir später darüber erzählen werden. Наша реальность здесь и сейчас менее интересна, чем та история, которую мы потом об этом расскажем.
Aber dann, große Zeit- Millionen von Jahren später, haben wir den zweiten Replikator, die Meme bekommen. Но потом, спустя миллиарды лет, появился второй репликатор - мемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !