Exemples d'utilisation de "Stühle" en allemand

<>
Sie benutzen keine Stühle und Tische. Они не пользуются столом и стульями.
Wir hatten Tische, Stühle, Computer, alles. У нас были столы, стулья, компьютеры, - все, что нужно.
Und man würde diese Stühle machen. И делали из них стулья,
Im Sitzungszimmer sind nicht genug Stühle. В конференц-зале не хватает стульев.
Wisst ihr, einige davon wären wahrscheinlich schreckliche Stühle. И, конечно, некоторые из них стали бы ужасными стульями.
Sehen Sie sich hier im Raum um, Stühle, Holz. Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево
Tische und Stühle und Flusen - nichts passiert, genauso wie bei normalen Menschen. Столы и стулья, и пух - ничего не происходит, как и у нормальных людей,
Dazu gehören Hochdruckschläuche, Käfigreinigungsgeräte, Klimaanlagen, Heizungen, quietschende Türen, geräuschvolle Rollwagen, Stühle auf Rollen und klimpernde Schlüssel. Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей.
Passagiere, die es abgelehnt haben ihre Genitalien abtasten zu lassen sind mit Handschellen an Stühle gefesselt worden. Пассажиры, которые отказались от обыска своих гениталий были прикованы наручниками к стульям.
Es war nicht àla "Oh, wir haben einpaar Stühle gemacht und sind erfolgreich damit und jetzt machen wir Filme." Это не то, что "О, мы сделали несколько стульев и и это принесло нам успех, теперь мы будем делать фильмы."
Die Stühle rund um einen Tisch neu zu arrangieren ist eine Sache, aber den Tisch und diejenigen, die dort sitzen auszutauschen, eine andere. Одно дело переставить стулья вокруг стола и совсем другое сменить сам стол или тех, кто за ним сидит.
Das heißt, wenn die Barbarei zurück ist, vergesst die schönen Stühle, vergesst das schöne Hotel, vergesst Design, vergesst sogar - leider muss ich das sagen - vergesst die Kunst. Это значит, что когда варварство придет, забудьте про прекрасные стулья, про красивые отели, забудьте про дизайн, и - мне жаль - но забудьте об искусстве.
Die Stühle, auf denen Sie sitzen, die Lichter hier im Saal, mein Mikrofon, die iPads und iPods, die Sie mit sich herum tragen, sind alle das Ergebnis kumulativer kultureller Adaption. Стулья, на которых вы сидите, свет в аудитории, мой микрофон, планшеты iPad и плееры iPod, которые вы носите с собой - всё это результат накопительной культурной адаптации.
Dieser Stuhl ist sehr bequem. Этот стул очень удобный.
Der Stuhl wurde 1949 gemacht. Стул тоже был сделан в 1949-ом году.
Er sitzt auf dem Stuhl. Он сидит на стуле.
Tom setzte sich auf den Stuhl. Том сел на стул.
Also, ich hole mir einen Stuhl. Так что я возьму себе стул.
Auf dem Stuhl saß eine Katze. На стуле сидела кошка.
Das ist sein Stuhl mit Krallen. Его стул с лапой,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !