Exemples d'utilisation de "Steigerung" en allemand
Erstens, radikale Steigerung an Ressourceneffizienz.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Und los gehts mit radikaler Steigerung an Ressourceneffizienz.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов.
Es gibt viel Raum für die Steigerung der Produktivität.
Существует огромное пространство для увеличения производительности.
Wir werden daher andere Quellen zur Steigerung der Gesamtnachfrage brauchen.
Поэтому нам придётся полагаться на другие источники совокупного спроса.
Das wichtigste Ergebnis des monetären Impulses war eine Preissteigerung bei Vermögenswerten:
Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов:
Fünf bis 10 Prozent Steigerung der Anwendungsrate allein durch diesen Stift.
И только в результате этого уровень строгого соблюдения графика приёма возрос на 5-10 процентов.
Preissteigerungen dieser Art können sich für Rohstoffimportländer als besonders inflationär erweisen.
Такой рост цен может оказаться особенно способствующим инфляции в странах, которые импортируют сырьевые товары.
Eine Steigerung der FDI-Abflüsse hat in China aus zwei Gründen Priorität:
Увеличение исходящих ПИИ является приоритетом в Китае по двум причинам.
Falls sich diese Art von Produktionssteigerung tatsächlich fortsetzt, eröffnen sich erstaunliche Aussichten:
Если такие улучшения производительности труда продолжатся и в дальнейшем, это откроет поразительные перспективы:
Diese Austrocknung in der ganzen Welt führt zu einer dramatischen Steigerung an Feuern.
Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров.
Diese neuen Massenmärkte sorgten für eine stetige Steigerung der Durchschnittseinkommen und der Gesamtbeschäftigung.
Появление новых массовых рынков создало возможность устойчивого роста среднего уровня доходов и общего уровня занятости.
Sie ist der Schlüssel zur weltweiten Steigerung der Nahrungsmittelproduktion seit den 1960er Jahren.
Но она является ключом к увеличению объемов производства сельскохозяйственной продукции во всем мире с 1960-х годов.
Darüber hinaus ist sie ein Hindernis für die Steigerung des Süd-Süd-Handels.
Более того, она не помогает стимулировать торговлю "юг-юг".
Bei Reis erreichen wir zum Teil unglaubliche Ertragssteigerungen wenn verschiedene Reisarten nebeneinander angebaut werden.
Иногда в случае с рисом мы видим невероятные увеличения урожайности когда сажаем разные сорта риса друг рядом с другом.
Warum legen alle Regierungen ihr Augenmerk auf die Steigerung des jährlichen Pro-Kopf-Einkommens?
Почему все правительства сосредоточены на увеличении национального дохода на душу населения?
Also begann ich nach Beweisen für die Steigerung der Produktivität durch Konnektivität zu suchen.
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
Allein aus dieser Quelle ergibt das eine jährliche Steigerung des Welteinkommens um 250 Milliarden Dollar.
И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité