Exemples d'utilisation de "Straßen" en allemand

<>
in den Straßen, zur Verkehrskontrolle. на улицах для регулировки транспорта.
beim Straßen- und beim Stromnetz. дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
Die Straßen waren voller Menschen. Улицы казались живыми, так много было на них людей.
Man kann Straßen bauen lassen. Будут построены дороги.
Die ganzen Straßen wurden aufgerissen. Все улицы было необходимо вскрыть.
Es gibt keine Straßen, keine Elektrizität oder andere Infrastruktur. И нет дорог, электричества и другой инфраструктуры.
"Nun ja, Straßen haben keine Namen. "Ну, у улиц нет названий.
Und sie spürte, wie sie gleichzeitig vier Straßen entlangfuhr. И она почувствовала, что едет одновременно по четырем дорогам.
Die Straßen auf Hokkaidō sind breit. Улицы на Хоккайдо широкие.
Auf den Straßen Tschechiens besteht teilweise Schnee- und Eisglätte. В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
Soziale Gruppen gehen auf die Straßen. Социальные группы выходят на улицы.
Krankenhäuser, Häfen, Flughäfen, Straßen, Gerichte, Polizeiwachen, Steuerbehören und Staatsarchive. больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы.
Und sie rissen alle Straßen auf. И все улицы были разрыты.
Es sind nicht die Straßen oder das Penicillin oder Fabrikreifen. Это не дороги, и не пенициллин, и не заводские шины.
Die meist befahrenen Straßen wurden gesperrt. [Неразборчиво] Оживленные улицы города перекрыты.
Aber dies sind alle Straßen in den U.S.A. Это все дороги США,
Jung und alt tanzen in den Straßen. Молодые и старые, все они танцуют на улице.
Investitionen in Infrastruktur - Straßen, Kraftwerke und Häfen -, die den Handel unterstützt; инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность;
Denn die Straßen waren voll von Menschen. Потому что улицы заполнились людьми.
Auf den Straßen herrscht vereinzelt Eisglätte, überwiegend sind sie jedoch trocken. Дороги местами скользкие, но в основном проходимы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !