Exemples d'utilisation de "Systems" en allemand

<>
auch die Misserfolge seines politischen Systems. но также и неудачи ее политической системы.
Hier sehen Sie die Entwicklung des Systems. В этом эволюция системы
Es sind die Waisen des internationalen Systems. Они - сироты международной системы.
Ich wollte die Grenzen des Systems testen. Я хотел изучить пределы системы.
Oder stimmt der gesamte Entwurf des Systems nicht? Или вся система разработана неправильно?
Die Erforschung dieses Systems hat weitreichende kosmische Bedeutung. и исследование этой системы космически разнообразно.
Eine systematischere Studie des iranischen Systems steht noch aus. Безусловно, все еще необходимо более систематическое исследование иранской системы.
Die dritte Säule des Systems ist das politische Monopol. Третьим столпом системы является политический монополизм.
Zweitens ist die Umverteilung innerhalb des Systems zu eliminieren. Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
Die Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend. Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны.
Aber diese Neuronen sind außerdem Teil eines adaptiven, regenerativen Systems. Однако эти нейроны также являются частью адаптивной и регенеративной системы.
Doch die Schaffung eines derartigen Systems würde seine Zeit brauchen. Однако создание такой системы потребует времени.
In diesen Fällen sollte die Resilienz des Systems verringert werden. В таких случаях устойчивость системы должна быть снижена.
Besser wäre es, dem Wachstum des Systems Grenzen zu setzen. Уж лучше сдерживать рост системы.
An dieser Heatmap sehen Sie, wie das Gehirn dieses Systems funktioniert. Эта картинка с тепловой раскраской иллюстрирует работу ядра системы.
Und mittels dieses Systems können wir die Potenz von Krebsmedikamenten testen. Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов.
Beim allmählichen Zusammenbruch des sowjetischen Systems spielten sie eine herausragende Rolle." Они сыграли огромную роль в разрушении советской системы".
Das ist eine extreme Perversion des freiheitlichen Systems, das wir fördern sollten. Какое-то невероятное извращение системы свободы, которую мы должны поощрять.
Aber dies ist angesichts des Fehlens eines geeigneten Systems globaler Steuerung unrealistisch. Но это не реально, так как не является достаточным для адекватной мировой системы управления.
Das grundlegende Problem freilich bleibt die ungleiche Machtverteilung innerhalb des internationalen Systems. Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !