Ejemplos del uso de "Tiers" en alemán

<>
Wenn die Nase des Tiers fixiert wird, ist das ganze Tier fixiert. Когда закреплён нос, всё животное не двигается.
"Und es macht, dass die Kleinen und die Großen, die Reichen und die Armen, die Freien und die Knechte allesamt sich ein Malzeichen geben an ihre rechte Hand oder an ihre Stirn, dass niemand kaufen oder verkaufen kann, er habe denn das Malzeichen, nämlich den Namen des Tiers oder die Zahl seines Namens. "И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
Der Tumor wächst als diese riesige, rote Masse in der hinteren Extremität dieses Tiers. Рак растёт, в виде этой красной огромной массы в задней конечности этого животного.
Mit nur diesen drei Dinosauriern kann man - als Wissenschaftler - also mutmaßen, dass es sich um eine Wachstumsreihe des gleichen Tiers handelt. На примере этих трёх динозавров вы легко - как учёные - мы легко можем предположить, что это всего лишь ряд особей разного возраста одного и того же животного.
Der Löwe ist ein Tier. Лев - животное.
Wer Verstand hat, der überlege die Zahl des Tieres. каждый, у кого есть разум, может вычислить число зверя.
Nun kann man sehen, dass das Tier tatsächlich die Wände meidet und zu der kleinen Plattform geht und seine Augen wieder nutzen kann. Теперь вы видите, что зверек не натыкается на стены, выходит к платформе и снова может использовать зрение.
Im Gegensatz zu Tieren könnte der Mensch das prinzipiell. Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может.
Ein Löwe ist ein Tier. Лев - животное.
Den Urmenschen erschreckte es, ein grausames wildes Tier zu sehen. Первобытного человека испугал вид свирепого дикого зверя.
Achten Sie auf das Tier. Наблюдайте за животным.
Sogar meine Bücher über Kinder haben zwar niedliche, flauschige Tiere. Даже в моих книжках про детей есть симпатичные пушистые звери.
Kein anderes Tier tut das. Никакие другие животные этого не делают.
Die mechanischen Tiere beziehen ihre Energie nicht aus Nahrung, sondern vom Wind. Механические звери будут получать энергию не от пищи, а от ветра.
Sobald das Tier folgendes weiß: Когда животное заучивает:
Der Bär ist nicht nur ein sehr schlaues und listiges Tier, sondern auch äußerst wendig. Медведь - это зверь не только очень хитрый и коварный, но и чрезвычайно ловкий.
Sie sind ja ein Tier. Вы ведь животное.
Und dann erst kürzlich begannen sie wirklich mit so etwas wie Retrodesign an dem Tier. И потом, совсем недавно, они действительно начали разрабатывать своего рода обратное конструирование для этого зверя
Die Tiere sind einfach verschwunden. Животные просто исчезли.
Das Tier bewegt sich seitwärts auf dem nassen Sand am Strand, seine Nase in den Wind gedreht. Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.