Exemples d'utilisation de "Treibhausgase" en allemand

<>
Traductions: tous79 парниковый газ69 autres traductions10
Weil sie wissen, dass dies ein einfacher Weg zu Energie ohne Treibhausgase ist. Потому что все знают, что это один из проверенных способов получения экологически чистой энергии.
Es steht heute nahezu außer Zweifel, dass Treibhausgase wie etwa Kohlendioxid zu deutlichen Klimaveränderungen führen. Не существует сомнений и относительно того, что эти изменения обойдутся человечеству очень дорого.
Darüber hinaus hat man pro Kilogramm Dung viel weniger Amoniak und weniger Treibhausgase wenn man Insektendung hat und nicht Kuhdung. Далее, на килограмм навоза, получается гораздо меньше аммиака и газов, создающих парниковый эффект в навозе насекомых чем в коровьем навозе.
Die Untersuchung an Baumringen hat gezeigt, dass fossile Treibstoffe die Quelle der 30-prozentigen Zunahme der Treibhausgase gegenüber dem vorindustriellen Niveau sind. Анализ годичных колец деревьев указывает на ископаемые топлива как на источник 30% увеличения содержания этих газов в атмосфере по сравнению с доиндустриальной эпохой.
In dem weltweiten Gezeter über die Reduktion der Treibhausgase vergisst man leicht, dass es andere und bessere Möglichkeiten gibt, dem Planeten etwas Gutes zu tun. Когда мир ожесточённо пытается сократить выбросы газов, вызывающих парниковый эффект, легко забыть о том, что существуют и другие, лучшие способы сделать что-нибудь хорошее для нашей планеты.
"Das heißt, dass Länder mit geringen Emissionen wie wir nicht mehr Treibhausgase ausstoßen können, weil Industrienationen oder Länder mit massiven CO2-Emissionen ohne unsere Zustimmung unseren Anteil bereits beanspruchen." "Это означает, что страны с низким уровнем выбросов, как мы, не могли производить больше выбросов, поскольку наше пространство уже эксплуатировалось развитыми странами или глобальными странами с большим уровнем загрязняющих выбросов без нашего согласия".
Wir sollten offen für andere Möglichkeiten sein, die Erwärmung zu stoppen - so etwa wie die Kohlendioxidemissionen nicht jetzt, sondern in Zukunft verringert werden können oder uns auf die Reduzierung anderer Treibhausgase konzentrieren. Глобальное потепление создаст серьезные проблемы, следовательно, уменьшение выбросов углекислого газа предлагает значительные преимущества.
Diese Staaten stellen die wichtigsten Wirtschaftsnationen in ihren jeweiligen Regionen dar, auf sie entfallen drei Viertel des globalen BIP, und unter ihnen befinden sich die sechs Staaten, die die meisten Treibhausgase ausstoßen. На их долю приходится три четверти всего мирового ВВП, и кроме того, именно эти шесть государств несут ответственность за самые большие выбросы газов, создающих парниковый эффект.
Die USA fördern auch Chinas aktive Teilnahme an der Konferenz der Staaten mit den höchsten Treibhausgasemissionen (Major Economies Meeting), um für die Zeit nach 2012 ein Rahmenwerk zur Verringerung der Treibhausgase zu entwickeln. Мы также поддерживаем активное участие Китая во встречах крупнейших экономически развитых стран с целью разработать систему по снижению выбросов в атмосферу газов, приводящих к парниковому эффекту, которая начнёт действовать с 2012 г.
Die 2.000 rund um den Park ansässigen Chiquitanos glauben, dass ein Baum die sieben Himmel des Amazonas trägt und sie leben diesen Glauben auch auf moderne Art, indem sie ihre Wälder dazu nützen, die Treibhausgase in der Stratosphäre zu reduzieren, welche die globale Erwärmung verursachen. 2 000 представителей племени чикуитанос, которые проживают на территории парка, уверяют, что дерево поддерживает семь небес Амазонки, и они сохраняют это верование на современный манер:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !