Exemples d'utilisation de "Um" en allemand avec la traduction "за"

<>
Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte. Этой девушке не к кому было обратиться за советом.
Der Kampf um das Wasser Битва за воду
der Kampf um das Öl; борьба за нефть;
Der Kampf um Pakistans Seele Борьба за жизненные принципы Пакистана
Der Kampf um die Hoffnung Битва за надежду
Um es noch einmal zu betonen: Можно повторить еще раз, что мексиканцам следует сказать спасибо NAFTA за быстрое восстановление экономики страны.
Sie sorgte sich um ihre Leben. Она беспокоилась за их жизнь.
Der Kampf um die türkische Verfassung Борьба за конституцию Турции
Kriege um Ressourcen kennen wir bereits; Войны за ресурсы уже ведутся;
Auch ich sorge mich um Tom. Я тоже беспокоюсь за Тома.
Nun fürchtet er um sein Leben. Теперь он боится за свою жизнь.
Das Gerangel um die Nachfolge Arafats Схватка за наследие Арафата
Das große Wettrennen um die besten Köpfe Большая гонка за умы
Wir bitten für unsere Lieferverzögerung um Entschuldigung Мы просим прощения за задержку отправки товара
Wir bitten für den Fehler um Nachsicht Мы просим снисхождения за ошибку
Und alle saßen um den Tisch herum. Все уже уселись за стол,
Der Kampf um Ägypten geht also weiter. Таким образом, борьба за Египет продолжается.
Ich habe mir Sorgen um sie gemacht. Я очень за нее переживал.
Wir bitten Sie um eine diesbezügliche Stellungnahme Мы благодарим за точку зрения относительно этого вопроса
um die Demütigungen der Ära Mossadegh wiedergutzumachen; чтобы расквитаться за унижения эры Мосаддека и других;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !