Exemples d'utilisation de "Ungarn" en allemand avec la traduction "венгрия"
Einige Lände (Island und Ungarn) sind eindeutig bankrott.
Некоторые страны (Исландия и Венгрия) находятся в состоянии очевидного банкротства.
Länder wie Lettland und Ungarn haben Bereitschaft dazu gezeigt.
Страны, такие как Латвия и Венгрия, показали желание поступить подобным образом.
Ungarn, der andere "Erbfeind", ist einer der NATO-Bündnispartner;
Венгрия, еще один "традиционный враг", является союзником НАТО;
Zypern, Tschechien, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakei und Slowenien.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией.
Einst hochfliegende kleine Wirtschaftsnationen wie Irland, Ungarn und Island brechen zusammen.
Некогда амбициозные маленькие экономики, такие как Ирландия, Венгрия и Исландия, распадаются на части.
Vier davon - Ungarn, die Tschechische Republik, Estland und Lettland - sind parlamentarische Demokratien.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
In Ungarn kam es, wie bekannt, zu einer kurzen und glorreichen Revolution.
У Венгрии была своя короткая и великолепная революция.
In der Tschechischen Republik, Ungarn, Island und Irland sind die Regierungen zerbrochen.
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии.
Bemerkenswerte Exemplare entdeckte die Pool-Sammlerin Meder bei ihren Recherchen in Ungarn.
Коллекционер водоемов Медер обнаружила несколько выдающихся экземпляров во время исследования в Венгрии.
Insbesondere in Polen und Ungarn brach eine Untergrundströmung durch, die einen Wandel verlangte.
В Польше и Венгрии, в частности, подпольные организации требовали дальнейших изменений.
Ungarn wird dies angesichts seines Traumas nach einem IWF-Programm sicher ebenso halten.
Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом.
In Polen, Ungarn und Tschechien stehen wir vor einer Zeit des unverhohlenen Populismus.
Сейчас в Польше, Венгрии и Чешской Республике имеет место период беззастенчивого популизма.
In den letzten 14 Monaten wurden während einer Tötungsorgie in Ungarn neun Roma ermordet.
В последние четырнадцать месяцев в Венгрии была совершена серия убийств, в результате которых погибло 9 цыган.
Manchen Ländern wie Ungarn gelang es, die für langfristige Wettbewerbsfähigkeit notwendige Qualität der Bildung zu erhalten.
Некоторые страны, такие как Венгрия, смогли сохранить качество образования, очень важное для долгосрочной конкуренции.
Im wohlhabenderen Ungarn lebten 40% der Roma unter diesem Einkommensniveau, aber nur 7% der anderen Bevölkerungsgruppen.
В более состоятельной Венгрии 40% Рома жили на доходы ниже этого уровня по сравнению с 7% населения, не являющегося Рома.
Doch war für den demokratischen Wandel in Ungarn eine Oppositionsstrategie während der gesamten 80er Jahre notwendig:
Однако демократическая трансформация в Венгрии потребовала оппозиционной стратегии в 1980-х годах:
Viele davon, wie die Tschechische Republik, Ungarn und Polen, standen zu dem Zeitpunkt unter kommunistischer Herrschaft.
Многие их них, включая Чехословакию, Венгрию и Польшу, управлялись коммунистическими режимами в то время.
Polen, der Tschechischen Republik und Ungarn, beispielsweise, gelang ein erfolgreicher Übergang zu Demokratie und funktionierender Marktwirtschaft.
Польша, Чешская республика и Венгрия, например, преуспели на пути перехода к демократии и созданию функционирующей рыночной экономики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité