Exemples d'utilisation de "Ungleichgewichts" en allemand
Aufgrund des massiven globalen Ungleichgewichts, das die aktuelle Urbanisierung auszeichnet, sind diese Faktoren umso komplizierter.
Все эти факторы являются тем более сложными из-за большого глобального неравновесия, которое характеризует современную урбанизацию.
Auch das Ausmaß des strukturellen Ungleichgewichts zwischen offenen Stellen und der Verfügbarkeit von Arbeitskräften nach Branchen ist nicht ungewöhnlich.
И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности.
Angesichts des sich bedrohlich abzeichnenden strategischen Ungleichgewichts in Asien sind Investitionen in die Stärkung der geopolitischen Stabilität zur zwingenden Notwendigkeit geworden.
При наличии призрака нарушения стратегического равновесия, маячащего над Азией, инвестиции, которые помогут построить геополитическую стабильность, стали крайне необходимыми.
Trotz des offensichtlichen Ungleichgewichts gegenüber den USA hinsichtlich der modernen Bewaffnung wäre es kurzsichtig, Chinas eigene beachtliche militärische Ausrüstung zu ignorieren.
Несмотря на очевидное отставание от Соединенных Штатов в отношении современных видов вооружений, было бы недальновидным игнорировать собственный военный потенциал Китая.
Wenn der US-Dollar aufgrund eines grundlegenden Ungleichgewichts in der US-Wirtschaft abgewertet werden muss, können die Probleme nicht allein dadurch behoben werden, dass man den Wert des Dollars senkt.
Если доллар США нужно обесценить из-за существенной неустойчивости экономики США, проблемы не могут быть решены только лишь путем снижения стоимости доллара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité