Exemples d'utilisation de "Veränderung" en allemand

<>
Schauen Sie auf die Veränderung. Взгляните на эти изменения.
Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung. Индустриализация означает новшества и перемены.
Die meisten Lebensmittel, die Amerikaner konsumieren, sind entweder gentechnisch verändert oder irgendwo in ihrem Herstellungsprozess genetischer Veränderung ausgesetzt. Большая часть продуктов, потребляемых американцами, либо генетически модифицирована, либо подвергается генетической модификации в процессе производства.
Veränderung im Lauf der Zeit. изменения с течением времени.
Und dieser Zusammenhang ist Veränderung. Эта параллель - в переменах.
Zwar ist genetische Veränderung zur Ernährung der Menschheit nicht dringend erforderlich, aber sie bietet deutliche Vorteile, indem sie Wissenschaftlern die Einführung oder Verstärkung von Eigenschaften - beispielsweise Virusresistenz bei Maniok oder verbesserte Verdaulichkeit von Futtermitteln - ermöglicht, die durch konventionelle Zucht nicht erreicht werden können. В то время как генетическая модификация не является необходимостью для того, чтобы накормить мир, она предоставляет значительные преимущества, позволяя ученым вводить или усиливать характеристики - например, устойчивость маниоки к вирусам или улучшение усвояемости корма - на которые невозможно повлиять с помощью традиционной селекции.
was führte zu dieser Veränderung? что лежит в основе этого изменения?
"Jetzt ist die Zeit für Veränderung." "Время для перемен наступило".
Anpassung an Veränderung ist ganz Verletzlichkeit. Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью.
Oft wollen sie Veränderung - nichts weiter. Зачастую они просто хотят перемен.
Doch war die Veränderung nur oberflächlich. Но изменения проникли неглубоко.
Was wird die nächste große Veränderung sein? Какие перемены у нас впереди?
Und diese Veränderung nimmt Fahrt auf. А изменения становятся идут всё быстрее.
Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen. Можно рассматривать их, как перемену.
Es war der Anfang einer Veränderung. Так было положено начало изменениям.
Das halte ich für eine enorme Veränderung. Это, по моему мнению, - колоссальная перемена.
"Wie regeln wir diese technologische Veränderung?" Как справиться с технологическими изменениями?
Dies ist vielleicht das erste Element einer Veränderung. Это, пожалуй, первая составляющая перемен.
Die Veränderung wurde von allen Bevölkerungsgruppen empfunden; Данное изменение ощущалось во всех сообществах:
Und hier ist die schwerste und größte Veränderung: И в этом - самая большая и тяжелая перемена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !