Exemples d'utilisation de "Verantwortung" en allemand
Regierungen können damit kommen, dass sie keine Verantwortung für die Dienstleistungen tragen und die privaten Versorger können angeben, dass sie nur getan haben, was die Regierung wollte.
Правительство может сказать, что они не отвечают за предоставляемые услуги, а частные компании, предоставляющие эти услуги, могут сказать, что они просто делали то, что хотело правительство.
Studenten müssen Verantwortung für ihre Ausbildung übernehmen.
Студенты должны взять под собственный контроль вопросы своего образования.
Natürlich tragen auch die Araber ihren Teil der Verantwortung.
Безусловно, и на арабах тоже лежит вина.
Das Kokainproblem zu lösen, liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Schlicht gesagt, es obliegt ihrer Verantwortung, echte Führer zu sein.
Проще говоря, их обязанность - быть настоящими лидерами.
Niemand ist jemals für diese Tode zur Verantwortung gezogen worden.
Никто ни разу так и не понёс наказания за эти убийства.
Nur der Staat kann hier in die Verantwortung genommen werden.
Ответственным здесь может быть только государство.
Heute erstreckt sich diese Verantwortung auf mehr als 180 Länder.
Сегодня в зону контроля организации входят более 180 стран.
Und nur für das letztere liegt die Verantwortung beim Künstler."
И только последнее является задачей писателя."
Und dieses Problem zu loesen kann nicht alleine seine Verantwortung sein.
И решение этой проблемы не может быть возложено только на него.
Doch die Welt erwartet, dass die G20 ihrer Verantwortung gerecht werden.
Однако весь мир ожидает, что "Большая двадцатка" сможет их обеспечить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité