Exemples d'utilisation de "Verboten" en allemand avec la traduction "запрещать"

<>
Angriffsunternehmungen waren laut Verfassung verboten. Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Zwei radikalislamistische Gruppen wurden ebenfalls verboten. Две радикальных исламистских группы были запрещены.
Fahrräder wurden an vielen Orten verboten. Велосипеды во многих зонах запрещены.
was nicht verboten ist, ist erlaubt разрешено все, что не запрещено
In den USA ist es absolut verboten." Его использование полностью запрещено в Соединенных Штатах."
In anderen US-Bundesstaaten sind sie verboten. A некоторые штаты запретили их.
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden; Траление дна должно быть просто запрещено законом;
Soll die frühere herrschende Partei verboten werden? Нужно ли запретить бывшую правящую партию?
Jede Verwendung von Asbest wird in Großbritannien verboten. Всё использование асбеста запрещено в Великобритании.
Ist das Schwarz-System nun verboten oder erlaubt? "Шварц-система" запрещена или разрешена?
Handygespräche während des Flugs bleiben ebenfalls weiterhin verboten. Звонки с мобильного телефона в полете также будут по-прежнему запрещены.
Nun, langweilige Menschen hätten einfach den Schleier verboten. И скучные людишки взяли бы и просто запретили бы покрытие головы.
Dies ist verboten gemäß der Charter der Weltbank. Это запрещено уставом "Ворлд Банка".
Die Barzahlung per Post ist bei eBay sogar verboten Платеж наличными по почте на ЕВау даже запрещен
Katzen zu entkrallen ist in der Europäischen Union verboten. Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.
Wir fuhren nach Sao Paulo, wo Außenwerbung verboten worden ist. Мы добрались до Сан-Паулу, где запрещена наружная реклама.
Das ist nun verboten, und die Haie freuen sich sicherlich darüber. Сейчас они запрещены, что для акул хорошая новость.
Zahlungen in einer Höhe, die einen "unangemessenen Anreiz" darstellt bleiben verboten. выплата суммы, которая является "неуместным стимулом", остается запрещенной.
Jazz wurde, auch wenn er nicht direkt verboten war, nicht gespielt. Джаз тоже не играли, хотя он и не был открыто запрещен.
Es ist in der Europäischen Union verboten, Katzen die Krallen zu amputieren. Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !