Exemples d'utilisation de "Vereinigten Königreich" en allemand
Traductions:
tous26
autres traductions26
Barclays Bank aus dem Vereinigten Königreich bringt 500 Millionen ein.
Barclays Bank из Великобритании предоставил 500 миллионов.
Im Vereinigten Königreich unterliegen Aktiengesellschaften seit über zehn Jahren einer solchen Bestimmung.
В Великобритании, например, к открытым акционерным обществам применяется такое требование уже более десяти лет.
Dasselbe gilt auch für die Rettungsmaßnahmen im Vereinigten Königreich, Kontinentaleuropa und anderswo.
То же самое верно и в отношении правительственной помощи в Великобритании, континентальной Европе и повсеместно.
Bis 2007 erreichte diese Ziffer in den USA, dem Vereinigten Königreich und Japan über 400%.
К 2007 году цифра составила свыше 400% в США, Великобритании и Японии.
Unterhalb der politischen Oberfläche gibt es weitere erhebliche Konflikte zwischen dem Vereinigten Königreich und seinen kontinentaleuropäischen Nachbarn.
Однако помимо политики есть и другие существенные конфликты между Великобританией и ее континентальными соседями.
In den USA - und im Vereinigten Königreich - kann man konzertierte Anstrengungen beobachten, das Thema Überwachung als positiv darzustellen.
США и Великобритания прилагают совместные усилия по созданию положительного восприятия слежки.
Es ist unwahrscheinlich, dass die Vereinigten Staaten in nächster Zeit massive Haushaltskürzungen wie im Vereinigten Königreich beschließen werden.
Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Vor etwa fünf Jahren fragten wir, was das wichtigeste Bedürfnis nach Innovation im Bereich Schulbildung hier im Vereinigten Königreich sei.
Примерно 5 лет назад мы решили выяснить, какая область школьного образования в Великобритании больше всего нуждается в инновациях.
Ich freue mich, dass das Institut für Wirtschaftsprüfer im Vereinigten Königreich dafür bereits eine Vereinigung gebildet hat, eine internationale Vereinigung.
И я рад, что Институт дипломированных бухгалтеров в Великобретании уже создал коалициию для этих целей, международную коалицию.
Ich weiss nicht, wieviel Hören es in diesem Gespräch gibt, was traurigerweise sehr häufig ist, vor allem im Vereinigten Königreich.
Я не знаю, как много слушания в таком разговоре, который, к сожалению, не редкость, особенно в Англии.
Winston Churchill bedauerte es bekanntlich, als Schatzmeister für die katastrophale Wiedereinführung des Goldstandards im Vereinigten Königreich 1925 verantwortlich gewesen zu sein.
Уинстон Черчилль сильно жалел о своем контроле над катастрофическим возвращением Великобритании к золотому стандарту 1925 года, когда он был канцлером казначейства.
In den USA und im Vereinigten Königreich sind die Renditen für mittelfristige (5 Jahre) inflationsindexierte Anleihen tatsächlich bereits in diesem Jahr negativ.
В США и Великобритании доходность по среднесрочным (5 лет) облигациям, индексируемым на инфляцию, уже отрицательная в этом году.
Überall in den führenden Ländern - den USA, dem Vereinigten Königreich, China, Indien und anderswo - genießen die Reichen steigende Einkommen und zunehmende politische Macht.
Повсюду в ведущих странах мира, таких как США, Великобритания, Китай Индия и другие, богатые наслаждаются стремительно увеличивающимися доходами и растущей властью.
Und schließlich, abhängig von Ihrer speziellen Version von Europäischer Gleichheit, können Sie von dem Vereinigten Königreich und Frankreich als kulturell ähnlich oder nicht denken.
Наконец, в зависимости от вашего личного взгляда на общеевропейскую схожесть, вы вольны воспринимать культурные ценности Англии и Франции похожими или различными.
Die Anerkennung wird langsam sein in den Vereinigten Staaten, keine Frage, aber im Vereinigten Königreich passiert sie gerade und in anderen Ländern passiert sie gerade.
Оно медленно присходит в США, без сомнения, но это происходит в Великобритании и в других странах.
Im Vereinigten Königreich kletterten die Gewinne von Finanzintermediären, die in den 70er Jahren durchschnittlich etwa 1,5% der gesamtwirtschaftlichen Profite ausmachten, im Jahr 2008 auf 15%.
В Великобритании доходы финансовых посредников, которые в среднем были 1,5% от доходов всей экономики в 1970-х годах, достигли 15% в 2008 году.
Die Renditen für langfristige inflationsindexierte Anleihen sind in den Vereinigten Staaten, Kanada, dem Vereinigten Königreich und der Eurozone auf etwa 1% pro Jahr oder weniger gefallen.
Долгосрочная доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, упала примерно до 1% в год, или даже ниже в Соединенных Штатах, Канаде, Великобритании и еврозоне.
Stattdessen droht das vorhersehbare Imponiergehabe, das derzeit im Vereinigten Königreich und anderswo im Gange ist, diese Art von Gelegenheit dem Papierkorb unter dem Verhandlungstisch zu überantworten.
Вместо этого в Великобритании и в других странах предсказуемые хвастливые уверения по поводу MFF, которые имеют место в настоящее время, угрожают отправить такую возможность в мусорное ведро под столом переговоров.
Darüber sorgen sich ausreichend viele Menschen, auch Prinz Charles im Vereinigten Königreich, so dass Forderungen nach dem Verbot weiterer Forschungen im Nano-Bereich laut geworden sind.
Немало людей обеспокоено этой проблемой, включая принца Чарльза в Великобритании, в связи с чем поступили требования запретить дальнейшие исследования в области нанотехнологий.
Das ist ein System aus dem Vereinigten Königreich, das Mr. Jones, der ein wenig zusätzlichen Platz in seinem Garten hat, mit Mrs. Smith abgleicht, einer angehenden Gärtnerin.
Это проект в Великобритании, который соединяет мистера Джонса, у которого есть немного свободного места на огороде, с мистером Смитом, начинающим садоводом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité