Exemples d'utilisation de "Verhandlungen" en allemand avec la traduction "переговоры"
Es stehen noch umfangreiche Verhandlungen an.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются.
Die Verhandlungen haben zunehmend surrealen Charakter.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид.
Mein Sonderbeauftragter, Alexander Downer, unterstützt die Verhandlungen.
Мой посланник Александр Даунер содействует переговорам.
Zunächst muss persönlichen Verhandlungen Vorrang eingeräumt werden.
Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу".
Doch gehen solche Verhandlungen erfahrungsgemäß ganz anders aus.
Но история таких переговоров говорит совершенно о другом.
Momentan finden Verhandlungen zur Überarbeitung eines EU-Verfassungsentwurfs statt.
В настоящее время ведутся переговоры о пересмотре проекта конституции ЕС.
Solch eine Veränderung würde jedoch die Verhandlungen deutlich verkomplizieren.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры.
Und nach stundenlangen Verhandlungen wurden die 500 Hunde gerettet.
И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены.
Die förmlichen Verhandlungen über diesen Entwurf beginnen im nächsten Monat.
Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце.
Wir brauchen keine endlosen bilateralen Verhandlungen zwischen Israel und Palästina.
Нам не нужны бесконечные двусторонние переговоры между Израилем и Палестиной:
Was genau sollte unternommen werden, um die Verhandlungen wieder aufzunehmen?
Что же конкретно следует предпринять, чтобы возобновить переговоры?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité