Exemples d'utilisation de "Verkehrs" en allemand
Der Fall der Deregulierung des Flugverkehrs ist erneut aufschlussreich.
Показателен в этом смысле опять же пример с авиаперевозками.
Singapur verzeichnete eine unmittelbare Abnahme des Verkehrsaufkommens von 45%.
так, в Сингапуре интенсивность движения немедленно упала на 45%.
Verkehrsministerin Baroness Kramer sagte, das Projekt "wird Großbritannien näher zusammenbringen".
Министр транспорта баронесса Крамер отметила, что проект "объединит Великобританию".
Der Autofahrer hat die Verkehrsregeln zu kennen und zu beachten
Водитель должен знать и соблюдать правила дорожного движения.
Aber es ist nunmal so, dass ich kein Verkehrspolizist sein möchte.
Но дело в том, что я не хочу быть регулировщиком.
Glücklicherweise wird das gesetzliche Verbot des homosexuellen Verkehrs in Indien nicht durchgesetzt.
К счастью, с содомией в Индии активно не борются.
Befahrbar sind gleichfalls alle Verkehrswege der zweiten und dritten Straßenklasse, einschließlich der Bergstraßen.
Также все дороги, относящиеся ко второму и третьему классу, включая горные трассы, проходимы.
"Was einst als Häresie galt [Beschränkungen des Kapitalverkehrs] wird jetzt als Lehrmeinung bestätigt."
"Что раньше было ересью [ограничение потоков капитала], сейчас воспринимается как ортодоксальность".
Wir brauchten etwas um das Netz da draußen inmitten des Kreisverkehrs oben zu halten.
Нужно было что-то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой.
Französische Minister wurden noch nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln auf dem Weg zur Arbeit gesehen.
Французские министры пока еще не ездят на работу на автобусах или в метро.
So kommen beispielsweise Jahr für Jahr geschätzte 1,2 Millionen Menschen bei Verkehrsunfällen ums Leben.
Например, аварии на дорогах уносят приблизительно 1,2 миллиона жизней в год.
115.000 der Telefone, von denen ich sprach, produzieren ein Drittel des Funkverkehrs in dem Netzwerk.
115 тысяч из них, о которых я говорил, обеспечивают около трети трафика в системе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité