Exemples d'utilisation de "Versucht" en allemand avec la traduction "пытаться"

<>
Die Blattlaus versucht zu flüchten. Кстати, тля пытается убежать.
Was haben wir also versucht? Итак, что мы пытаемся сделать?
Und dann versucht zu sagen: И пытаешься сказать себе:
Er versucht immer, seinen Willen durchzusetzen. Он всегда пытается пойти своим путём.
Er hat versucht, sie zu überzeugen. Он пытался убедить её.
Maria versucht ihren Schmerz zu überwinden. Мария пытается преодолеть свою боль.
Ich habe versucht, sie zu verstehen. Я пытался разобраться в них, чтобы рассказать вам,
Tatsache ist, sie haben es versucht. Более того, они даже пытались.
- Haben Sie versucht, das Gehirn zu überlisten? - А вы пытались обмануть мозг?
Und Japan versucht, nach oben zu steigen. И Япония пытается подняться туда.
Ich habe versucht, den Körper zu bewahren. Я пытался сохранить тело.
Die Leute haben es sehr lange versucht. Люди пытались долгое время.
Sie haben versucht, die Entwurfsschwierigkeit zu lösen. Они пытались разрешить конкретную задачу с помощью дизайна.
Ich habe versucht, mir das Gitarrespielen beizubringen. Я пытался научиться играть на гитаре.
Ich habe versucht, deine Aufmerksamkeit zu bekommen. Я пытался привлечь твоё внимание.
Sogar Rumsfeld versucht sich versöhnlich zu geben! Даже Рамсфелд пытается быть примирительным!
Ich habe versucht, es Ihnen zu sagen. Я пытался сказать Вам это.
Ich habe versucht, es dir zu sagen. Я пытался тебе это сказать.
Ich habe versucht, Ihre Aufmerksamkeit zu bekommen. Я пытался привлечь ваше внимание.
Und das versucht die Regierung Obama derzeit. Именно это администрация Обамы и пытается делать в данный момент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !