Exemplos de uso de "Vielfalt" em alemão
Es ist einfach eine unglaubliche Vielfalt.
Открывающееся вам разнообразие на самом деле поражает воображение.
Beispiele wie diese lassen erkennen, dass der beunruhigendste Aspekt unser heutigen Unsicherheit sehr wohl in der Vielfalt ihrer Ursprünge liegen mag und dass es keine eindeutigen Erklärungen und einfachen Lösungen gibt.
Эти примеры показывают, что самое опасное свойство современных угроз, вероятно, заключается во множественности их источников, отсутствие ясного им объяснения и простых решений.
Es sollte um Überfluss, Vielfalt und Belastbarkeit gehen.
Чтоб это были изобилие, разнообразие и жизнеустойчивость.
Die Vielfalt ist groß und kulturelle Normen sehr unterschiedlich.
Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах.
Die Ungleichheit bringt Farbe und Vielfalt in eine Gesellschaft.
Неравенство добавляет колорит и разнообразие в общество;
Als er die Vielfalt der Menschen studierte, postulierte er:
А что касается человеческого вида и его разнообразия, он говорил:
Man kann sogar die Populationsgröße anhand der genetischen Vielfalt schätzen.
И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики.
Umweltverschmutzung, Energieknappheit, ökologische Vielfalt, Armut - Wie schaffen wir stabile Gesellschaften?
Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, - каким образом создать стабильное общество?
Also lernt DNA und erzeugt größere Vielfalt und größere Komplexität.
Так ДНК обучается, так возникает больше разнообразия и больше сложности.
Stellt es euch so vor, dass Vielfalt uns Möglichkeiten bietet.
Представим разнообразие как возможность получить варианты.
Ebenso wenig berücksichtigt das Ideal des Nationalstaates interne Vielfalt und Konflikte.
Идеал национального единения также не принимает во внимание внутреннее разнообразие и конфликты.
So bekomme ich eine Idee von der Vielfalt der hergebrachten Kreaturen.
получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ.
Unsere Generation sieht sich einem massiven Verlust an biologischer Vielfalt gegenüber.
Наше поколение сталкивается с потерей этого разнообразия в крупных масштабах.
Also, war in Afrika mehr Zeit um genetische Vielfalt zu erreichen."
И за то время в Африке могло намного дальше развиться генетическое разнообразие."
Wir fanden zum einen heraus, wo wir die Brennpunkte der Vielfalt finden.
Так, мы определили, где находятся очаги наибольшего разнообразия,
Aber ich zeige euch jetzt mal eine Bild von einer Art von Vielfalt.
Итак, позвольте мне показать вам фотографию одной из форм разнообразия.
Wirtschaftlich gesehen macht diese graswurzelartige Vielfalt bei der Umsetzung einer "grünen" Politik Sinn.
Это "низовое" разнообразие в "зеленой политике" имеет экономический смысл.
Aufgrund dieser Entwicklung hat sich in ganz Schweden eine Vielfalt von Schulen herausgebildet.
В результате во всей Швеции увеличилось разнообразие школ.
Und ich meine nicht, Vielfalt verlieren auf die Art, wie man seine Autoschlüssel verliert.
И я говорю о потере разнообразия, не как о потере ключей от машины.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie