Exemples d'utilisation de "Volk" en allemand
In ähnlicher Weise wurde mit dem Wort "Öffnung" die Integration der Volksrepublik China in die Weltgemeinschaft, vor allem in den kapitalistischen Westen, eingeleitet.
Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад.
Auch in Japan schrumpft die Volkswirtschaft.
Что касается других регионов, то в Японии также заметен спад.
Den asiatischen Volkswirtschaften droht Gefahr aus China.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
Sie können auch Handelsabkommen mit stärkeren Volkswirtschaften abschließen.
Они также могут заключить торговые соглашения с более развитыми в экономическом отношении странами.
Als Volk sind sie einzigartig belastbar und tapfer.
Как люди, они исключительно жизнерадостны и смелы.
Die Verfassung sagt, die Macht gehört dem Volk.
механизмы управления страной абсолютно непроницаемы.
Doch wollen Politiker tatsächlich, dass das Volk partizipiert?
Но действительно ли политики хотят участия людей?
Die asiatischen Volkswirtschaften nutzen derartige Anreize besonders offensiv.
Азиатские страны были особенно агрессивны в использовании таких стимулов.
Dies sind dann die Volkswirtschaften, die sich industrialisieren.
Такие страны становятся индустриально развитыми.
Solche Volkswirtschaften müssen nicht alle notwendigerweise demselben Muster folgen.
Такие экономические системы не должны следовать одним и тем же путем.
Aber das sind nicht die momentanen Probleme dieser Volkswirtschaften.
Но причина их сегодняшних экономических трудностей не в этом.
Sie verwandelten eigentlich Verschmutzung in Wohlstand für ein Wüstenvolk.
Они буквально превратили отходы в богатство для людей пустыни.
Auch die hohen Zinsspannen der Chinesischen Volksbank wirken unterstützend.
Высокие процентные ставки, установленные РБК, обеспечат дополнительную поддержку.
Das syrische Volk ist stark, geduldig, belastbar und einfallsreich.
Сирийцы сильные, терпеливые, стабильные и находчивые.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité