Exemples d'utilisation de "Warn" en allemand avec la traduction "предупреждать"
· Die Erhöhung der zugesicherten Warn- und Entscheidungszeiten für das Abfeuern von nuklear bewaffneten Raketengeschossen.
· увеличение времени гарантированного предупреждения и принятия решения для запуска баллистических ракет с ядерными боеголовками;
Ein Kommandant der Kosovarischen Befreiungsarmee warnte:
Один из командиров Армии освобождения Косово предупредил:
Samuel Huntington hatte uns vor der Gefahr gewarnt.
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности.
Wissen Sie, ich sollte Sie warnen, Sie werden enttäuscht sein.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы.
Die USA warnen eigene Firmen vor Wirtschaftsspionage durch andere Länder.
США предупреждают свои собственные компании об экономическом шпионаже со стороны других стран.
Das ist - das ist heftiges Material, ich sollte sie warnen.
Это довольно "горячий" материал, должен вас предупредить.
Er warnte die Amerikaner nicht vor der Zweifelhaftigkeit solcher Einschätzungen.
Он не предупредил американцев о том, насколько сомнительными могут быть подобные оценки.
Sie hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.
Она предупредила детей, чтобы они не играли на улице.
Kokainabhängiger Anwalt, der Drogenboss vor polizeilicher Ermittlung warnte, muss ins Gefängnis
Юрист с кокаиновой зависимостью, который предупредил главаря преступной группировки о полицейском расследовании, заключен в тюрьму
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité