Exemples d'utilisation de "Wendung" en allemand avec la traduction "поворот"

<>
Traductions: tous28 поворот8 autres traductions20
Das war eine jähe Wendung in meiner Laufbahn. Это крутой поворот в моей карьере.
Diese Geschichte hat, denke ich, noch eine wunderbare Wendung. Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
Dies allerdings ist eine Wendung, die Prebisch nie vorhergesehen hätte. Это такой поворот, который Пребиш никогда не предвидел.
Fraglich ist, ob sich dieser als Wendung zum Besseren oder zum Schlechteren erweist. Вопрос состоит в том, является ли он поворотом к лучшему или худшему.
All dies steht nun ernsthaft auf dem Spiel - eine gefährliche Wendung der Geschehnisse. Все это теперь серьезно подвергается риску - и это опасный поворот событий.
Und der hat eine unerwartete Wendung - etwas, was man nicht erwartet hat - und man empfindet es als erfreuliche Erfahrung. Неожиданный поворот сюжета - что-то, чего вы не ожидали, - и вы получаете удовольствие.
Die zweite besorgniserregende Entwicklung in Deutschland eng mit der ersten zusammenhängend ist die jüngste überraschende Wendung in der Debatte über die geplante Erweiterung der Europäischen Union um zehn oder mehr Länder aus Mittel- und Osteuropa. Другая вызывающая беспокойство тенденция в Германии - тесно увязанная с первой - это недавний поворот в ходе дискуссии о запланированном расширении Европейского Союза, при котором новыми членами ЕС должны были стать десять или более стран Центральной и Восточной Европы.
Was viele der Akteure bei den Handelsverhandlungen und andere politische Entscheidungsträger anscheinend noch nicht begriffen haben - obgleich Prebisch es sofort erkannt hätte -, ist, dass diese dramatische Wendung der Ereignisse enorme Auswirkungen auf das weltweite Gleichgewicht der Kräfte mit sich bringt. Многие торговые посредники и другие высокопоставленные политики, кажется, все еще не признали, что такой драматический поворот событий несет большие последствия для мирового политического равновесия, хотя Пребиш понял бы это сразу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !