Exemples d'utilisation de "Wirtschaftlich" en allemand avec la traduction "экономически"
Traductions:
tous2910
экономический2771
экономически83
экономичный2
хозяйственный2
autres traductions52
Diese Idee ist wirtschaftlich und strategisch unklug.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически.
Zudem war der Produktionsanstieg in den USA wirtschaftlich nicht nachhaltig.
Кроме того, рост производства в США не был экономически рациональным.
Dieser Ansatz ist nicht bloß unmenschlich, sondern auch wirtschaftlich unhaltbar.
Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован:
Nun, sie konnten nicht bewirken, dass das klappte, nicht wirtschaftlich.
Что ж, это не работало, так же и экономически,
Doch nicht alle diese Maßnahmen sind vorläufiger Art oder wirtschaftlich angemessen.
Но не все меры временные и экономически разумные.
Eine weitere Runde von Bankenrettungen ist politisch inakzeptabel und wirtschaftlich undenkbar:
Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Eine Dezentralisierung würde die wirtschaftlich erfolgreicheren Staaten von ihren Fesseln befreien.
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
Und wirtschaftlich ist Jordanien noch immer von verbilligtem Erdgas aus Ägypten abhängig.
И экономически Иордания по-прежнему зависит от египетских поставок природного газа по заниженным тарифам.
In wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist es schwer, sich sein Charisma zu bewahren.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
Dies scheint sowohl politisch als auch wirtschaftlich eine sinnvolle Lösung zu sein.
Такое решение политически и экономически грамотно.
Wirtschaftlich gesehen waren die Folgen sehr positiv, politisch betrachtet jedoch ein Disaster.
Результат был экономически позитивным, но политически провальным.
Und der Zweite Weltkrieg war wirklich ein schreckliches Ereignis für Japan, auch wirtschaftlich.
Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически.
Merkantilistische Strategien wie Protektionismus und Subventionen sind effektive Instrumente eines wirtschaftlich aktiven Staates.
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран.
Doch die EU könnte viel mehr tun, um das iranische Regime wirtschaftlich zu treffen.
Однако лидеры ЕС могут сделать гораздо больше для того, чтобы подорвать режим экономически.
Ohne den Marschallplan und die NATO wäre man wirtschaftlich nicht auf die Beine gekommen.
Без плана Маршалла и НАТО она бы не встала на ноги экономически.
Die Demokraten kontern, dass ein derartiger einseitiger Ansatz wirtschaftlich schädlich und sozial ungerecht wäre.
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
Das ist eine besonders hübsche und ausgeklügelte Methode, um eine Tageszeitung wirtschaftlich zugrunde zu richten.
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
In diesen wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist uns allen schmerzlich bewusst, dass Sicherheit ihren Preis hat.
Мы все прекрасно понимаем, что в эти экономически трудные времена безопасность имеет свою цену.
Es gibt noch einen dritten Grund, warum dieser Krieg wirtschaftlich schlecht für die USA ist.
Существует и третья причина того, почему данная война экономически невыгодна для Америки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité