Exemples d'utilisation de "Wolfes" en allemand

<>
dass er zehntausende Jahre alt sein könnte, was bedeutet, dass dieser Krebs zuerst aus den Zellen eines Wolfes entstanden sein könnte, der zur Zeit der Neandertaler lebte. что ему может быть около 10 тысяч лет, что означает что этот тип рака мог произойти из клеток волка который жил при с неандертальцах.
Was ist mit einem Wolf? А волк?
Das Blut wird auf Anthropozoonosen getestet, ein Teil eines Programms, welches Dr. Wolfe in mehreren Jahren Arbeit aufgesetzt hat. Кровь будет проверена на антропозоонозные вирусы в рамках программы, на которую доктор Вольф потратил годы.
Wenn es aus dem Fleischwolf kommt legt man es in Schichten in einen kleinen Behälter, presst es und schneidet es vertikal. Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально.
Der Wolf, der Georgien fraß Волк, который съел Грузию
Viele Soziologen wie Veblen und Wolfe würden behaupten, dass wir Ursprünge so wichtig nehmen, weil wir Snobs sind, weil wir auf Status fokussiert sind. Многие социологи, такие как Веблен и Вольфе, утверждают, что мы придаём такое значение происхождению, потому что мы снобы, потому что мы зациклены на статусе.
Die Wölfe würden uns kriegen. Нас бы съели волки.
Der Mensch ist des Menschen Wolf Человек человеку волк
Ich bin hungrig wie ein Wolf. Я голоден как волк.
Ein Wolf kann nicht gezähmt werden. Волка нельзя приручить.
Er ist ein Wolf im Schafspelz. Он волк в овечьей шкуре.
Gibt es noch Wölfe in Deutschland? Есть ли в Германии еще волки?
Die Wölfe fallen nun übereinander her. Теперь волки ополчились друг против друга.
Mit den Wölfen muss man heulen С волками жить - по-волчьи выть
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. Человек человеку волк.
Einmal traf sie im Wald einen Wolf. Однажды она встретила в лесу волка.
In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet. Во сне я встретила волка.
Ich würde gerne die Wölfe von den Schafen trennen. Ну, надо отделить овец от волков.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wolf und einem Fuchs. Том не знает разницы между волком и лисой.
Im ökologischen Sinn sind sie die Wölfe und Löwen der Meere. в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !