Exemples d'utilisation de "Zeit" en allemand avec la traduction "срок"
Bitte bestätigen Sie diesen Auftrag zu gegebener Zeit
Пожалуйста, подтвердите этот заказ в установленный срок
Die Pächter waren dagegen und wollten zudem längere Laufzeiten.
Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды.
Sie produzierten die höchste Konstruktion in der geringsten Zeit.
Им удалось построить самую высокую башню за кратчайший срок.
Die meisten Finanzkrisen werden durch Ungleichgewichte bei den Laufzeiten ausgelöst.
большинство финансовых кризисов вызвано несовпадением требований и обязательств по срокам.
Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit für beinahe kein Wirtschaftswachstum.
Двадцать лет, длительный срок для отсутствия практически всякого экономического роста.
Während der Laufzeit des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
В течение срока действия проекта исследователи будут развивать аналитические методы.
Gorbatschows humanitäres Gebastel trug außerordentlich zum Zeitpunkt dieses Niedergangs bei.
Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
Präventivhaft auf unbestimmte Zeit ist natürlich die Grundlage für einen Polizeistaat.
Превентивные аресты на неопределённый срок являются, конечно же, основой полицейского государства.
Der optimale Zeitpunkt für Ausgabenkürzungen ist in Wahrheit schwierig zu entscheiden.
В действительности, трудно определить соответствующие сроки финансового урезания.
Wir hoffen, die Auszahlung der Versicherungssumme in kürzester Zeit zu erhalten
Мы надеемся получить выплату страхового возмещения в короткий срок
Also gab ich mir nur sehr wenig Zeit zum nächten Wettkampf.
Так что я поставил очень короткий крайний срок,
Würden Sie bitte für unseren Mitarbeiter ein Hotel für diese Zeit reservieren
Не могли бы вы забронировать для нашего сотрудника отель на этот срок
Drei Monate sind eine zu kurze Zeit, um das Experiment zu beenden.
Три месяца - это слишком короткий срок, чтобы закончить эксперимент.
Unser Spediteur konnte den benötigten Schiffsraum nicht zu einem früheren Zeitpunkt buchen
Наша экспедиторская компания не смогла зарезервировать необходимый тоннаж судна на более ранний срок
Aufgrund seiner Zeit im Gefängnis konnte Anwar an den letzten Wahlen nicht teilnehmen.
Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах.
Ein Demosystem kann innerhalb kürzester Zeit bei Ihnen oder Ihrem Kunden installiert werden
Демонстрационная система может быть установлена в короткий срок у Вас или Ваших клиентов
Durch seinen extravaganten Lebensstil hat er sein geerbtes Vermögen in kürzester Zeit durchgebracht.
Благодаря своему экстравагантному образу жизни он промотал в короткие сроки полученное наследство.
Und wie ist es ihnen möglich, in so kurzer Zeit soviel zu lernen?
и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité