Exemples d'utilisation de "Zeuge" en allemand

<>
Sand-stoppende Werkzeuge aus Sand. Механизм остановки песка, сделанный из самого песка.
Außer man ist Zeuge davon. Если не увидеть это своими глазами.
Wir brauchen neue Werkzeuge und Ansätze. Нам нужны новые средства и новые подходы.
Infrastrukturen, Flugzeuge Autobahnen, Brücken und dergleichen. инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
Sie bekommen neue Werkzeuge für Leute in Entwicklungsländern. Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире.
Man wird Zeuge der Geburt einer neuen Ära. Вы видите рождение новой эры.
Wir haben Zugriff auf Werkzeuge mit exponentieller Technologie. У нас есть оборудование с быстрорастущими технологиями.
Dies sind all die Werkzeuge, die wir brauchen. Это - все те вещи, что нам нужны.
Wir brauchen neue Themen, neue Helden und Werkzeuge. Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы.
Und zwei Werkzeuge halfen die Todesrate zu senken. И две вещи помогли уменьшить смертность.
Lachen Es gibt eine ganze Programmiersprache und Robotik Werkzeuge. Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники.
Trotz meiner vielen Arbeit mit Flugzeugen, an der Innenausstattung. хотя я немало поработал над их интерьерами.
Und ich werde ihnen einige dieser Werkzeuge hier zeigen. Сейчас я покажу вам некоторые из этих программ.
Sehr selten wird man tatsächlich Zeuge eines rollenden Eisbergs. Очень редкий случай, когда удается увидеть, как айсберг вращается.
Israelische Kampfflugzeuge greifen Ziel in Syrien an, so offizielle Quellen По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии
Und ich sagte in dieser Untersuchung als geheimer Zeuge aus. Я тайно дал показания следствию.
war die Arbeit an angetriebenen Flugzeugen das Internet von heute. стремление к совершению пилотируемого полета было "Интернет-бумом" того времени.
Welche Anreize könnten sie dazu bewegen, in den Zeugenstand zu treten? Что убедит их дать показания?
Die Transition wird in etwa so viel kosten wie andere Kleinflugzeuge. Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
Kunst wäre eines der Werkzeuge, mittels derer wir unsere Gesellschaft verbessern können. Искусство должно быть одним из способов, с помощью которого мы улучшаем наше общество.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !