Exemples d'utilisation de "Zugang" en allemand avec la traduction "доступ"
Gleicher Zugang zu Gesundheitsfürsorge genügt nicht.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно.
Asphaltierte Strassen ermoeglichen Zugang zu urbanen Gegenden.
Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам.
Also haben zwei Milliarden Zugang zu Waschmaschinen.
У двух миллиардов есть доступ к стиральным машинам.
Arme Familien haben keinen Zugang zu Verhütungsmitteln und Familienplanung.
Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи.
Wir müssen systematisch den frühen Zugang zu Beratung einführen.
Нам нужно систиматически осуществлять ранний доступ к юридической помощи.
Der Zugang zu Genomsequenzen ist für alle Forscher wichtig.
Для них всех доступ к последовательности генома важен.
dass universeller Zugang zu allem Wissen in unserer Reichweite ist.
в наших силах организовать всеобщий доступ ко всем знаниям.
Der Zugang zu lukrativen Märkten wurde über ethische Bedenken gestellt.
доступ к прибыльным рынкам "побил козырем" беспокойство по поводу этики.
Nicht die Nationen haben potenziellen Zugang zur Massenvernichtung, sondern Individuen.
Теперь уже не государства, а отдельные индивиидумы имеют потенциальный доступ к оружию массового уничтожения.
Und was diese Typen tatsächlich brauchen, ist Zugang zu Kapital.
И то, что этим ребятам надо, так это доступ к капиталу.
Die Regierung versperrt ihnen den Zugang zu allen Druckereien in Bratislava.
Государство блокирует её доступ к печатному оборудованию в Братиславе.
- Meiner Meinung nach ist das Problem nicht der Zugang zur Behandlung.
- Лично мне кажется, что проблема не в доступе к лечению.
Doch haben die neuen EU-Mitglieder überhaupt keinen Zugang zu Sicherheitsnetzen.
Но у новых стран-членов ЕС нет никакого доступа к какой-либо сетке безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité